Progress PVS1530 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar loiça Progress PVS1530. Progress PVS1530 Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
benutzerinformation
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
user manual
Geschirrspüler
Afwasautomaat
Lave-vaisselle
Dishwasher
PVS 1530
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PVS 1530

benutzerinformationgebruiksaanwijzingnotice d'utilisationuser manualGeschirrspülerAfwasautomaatLave-vaisselleDishwasherPVS 1530

Página 2 - SICHERHEITSHINWEISE

3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittelmit einem saugfähigen Tuch auf, um zugroße Schaumbildung während desSpülprogramms zu vermeiden.4. Drücken S

Página 3

BesteckkorbStellen Sie Gabeln und Löffel mit den Grif-fen nach unten hinein.Stellen Sie Messer mit den Griffen nachoben hinein.Mischen Sie Löffel mit

Página 4 - 4 progress

Höhenverstellung des OberkorbsDer Oberkorb kann für eine flexiblere Bela-dung in zwei verschiedenen Höhen in denGeschirrspüler eingeschoben werden.Max

Página 5 - BEDIENFELD

• Die Programmendeanzeige leuchtetauf.2. Schalten Sie das Gerät aus.Öffnen Sie für bessere Trocknungser-gebnisse für einige Minuten die Tür ei-nen Spa

Página 6

Programm Programmdauer (inMinuten)Energie (kWh) Wasser (Liter)120 - 130 0.8 - 0.9 12 - 1311 0.1 5Druck und Temperatur des Wassers,die Schwankungen in

Página 7 - GEBRAUCH DES GERÄTES

Benutzen Sie keine Scheuermittel, Metall-schwämmchen oder Lösungsmittel (Azetonusw.).WAS TUN, WENN …Das Gerät startet nicht oder stoppt wäh-rend des B

Página 8 - 1) Werkseinstellung

Störung Mögliche Ursachen Mögliche AbhilfeDas Spülprogramm startetnicht.Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür. Der Netzstecker steckt

Página 9

Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeFlecken von getrockneten Was-sertropfen auf Gläsern und Ge-schirr.Klarspülmitteldosierung zuniedrig.Klarspülm

Página 10 - 10 progress

INHOUDVeiligheidsinformatie 18Beschrijving van het product 21Bedieningspaneel 21Bediening van het apparaat 23De waterontharder instellen 23Geb

Página 11

• Zout dat niet gespecificeerd is voor af-wasmachines, veroorzaakt schade aande waterontharder.• Vul het apparaat met zout voordat u eenafwasprogramma

Página 12 - 12 progress

INHALTSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 5Bedienfeld 5Gebrauch des Gerätes 7Einstellen des Wasserenthärters 7Gebrauch von Salz für Geschir

Página 13 - SPÜLPROGRAMME

– Als de watertoevoerslang of de vei-ligheidsklep beschadigd is, haal danonmiddellijk de stekker uit het stop-contact.– Laat alleen de service-afdelin

Página 14 - REINIGUNG UND PFLEGE

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT1234567891 Bovenkorf2 Waterhardheidsknop3 Zoutreservoir4 Wasmiddeldoseerlade5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters

Página 15 - WAS TUN, WENN …

1 Aan/uit-toets2 Programmakeuzetoets3 Indicatielampjes4 Programma-indicatielampjesIndicatielampjesEinde-indicatielampje. Gaat branden onder de volgend

Página 16

De geluidssignalen inschakelen:1. Als u de geluidssignalen weer wilt in-schakelen, volgt u stap (1) tot en met(4). Het programmalampje (A) gaat uiten

Página 17 - UMWELTTIPPS

Elektronische instelling1. Schakel het apparaat in.2. Zorg dat het apparaat in de instelmodusstaat.3. Houd de programmatoets ingedrukt tot-dat het pro

Página 18 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL2030MAX1234+-81234567Gebruik van afwasmiddelGebruik niet meer dan de juiste hoe-veelheid afwasmiddel om het mili

Página 19

3. Start een afwasprogramma zonder ser-viesgoed.4. Als het afwasprogramma is voltooid, wij-zigt u de waterontharder in de water-hardheid van uw omgevi

Página 20 - 20 progress

U kunt de bestekmand openen en het be-stek makkelijker verwijderen. Volg dezestappen om het bestek te verwijderen.1. Leg de bestekmand op een tafel of

Página 21 - BEDIENINGSPANEEL

Volg deze stappen om het bovenrek in deonderste stand te zetten:1. Trek het rek tot de aanslag naar buiten.2. Til beide kanten voorzichtig op.3. Houd

Página 22

Programma Soort vuil Type lading ProgrammabeschrijvingNormaal bevuild Serviesgoed en be-stekVoorspoelenWassen 65 °CSpoelenDrogen 1)Net gemaakt vuil Se

Página 23 - DE WATERONTHARDER INSTELLEN

alle Modelle sind mit einem Messerkorbausgestattet.)• Verwenden Sie für Geschirrspüler aus-schließlich dafür vorgesehene Produkte(Reinigungsmittel, Sa

Página 24 - 24 progress

AB2. Filter (A) heeft twee delen. Haal de tweedelen uit elkaar om het filter te demonte-ren.3. Maak de onderdelen schoon onder stro-mend water.4. Plaa

Página 25

Waarschuwing! Schakel het apparaatuit voordat u controles uitvoert.Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet apparaat wordt niet metwater gevul

Página 26 - DE AFWASAUTOMAAT INRUIMEN

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De sproeiarmen kunnen niet vrijdraaien als gevolg van een on-juiste plaatsing van het servies-goed.Zor

Página 27

MILIEUBESCHERMINGHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product nietals huishoudafval mag worden behandeld,maar moet worde

Página 28 - AFWASPROGRAMMA'S

SOMMAIREConsignes de sécurité 34Description de l'appareil 37Bandeau de commande 37Utilisation de l'appareil 39Réglage de l'adou

Página 29 - ONDERHOUD EN REINIGING

nier à couteaux (tous les modèles ne sontpas équipés d'un panier à couteaux).• N'utilisez que des produits (sel, produitde lavage, liquide d

Página 30 - PROBLEMEN OPLOSSEN

tuyau fuit, la soupape de sécurité coupeautomatiquement l'eau.– Faites attention au moment de raccor-der le tuyau d'arrivée d'eau :– N&

Página 31

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1234567891 Panier du haut2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit de la

Página 32 - TECHNISCHE GEGEVENS

1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Programme3 Voyants4 Voyants de programmeVoyantsVoyant Fin. Il s'allume dans les conditions suivantes :• Quand le pr

Página 33 - MILIEUBESCHERMING

6. Désactivez l'appareil pour confirmer.Activation des signaux sonores :1. Pour activer de nouveau les signaux so-nores, réalisez les étapes (1)

Página 34 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Prüfen Sie bei der ersten Verwendungdes Gerätes, dass die Schläuche keineWasserlecks aufweisen.• Der Wasserzulaufschlauch verfügt überein Sicherheit

Página 35

Réglage électronique1. Activer l'appareil.2. Assurez-vous que l'appareil est au mo-de réglage.3. Appuyez et maintenez la touche de pro-gramm

Página 36 - 36 progress

UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DERINÇAGE2030MAX1234+-81234567Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement,n&

Página 37 - BANDEAU DE COMMANDE

chapitre « Réglage de l'adoucisseurd'eau ».2. Régler le dosage du liquide de rinçagesur la position la plus basse. Reportez-vous au chapitre

Página 38

Vous pouvez ouvrir le panier à couvertspour retirer plus facilement les couverts.Pour retirer les couverts, procédez commesuit :1. Placez le panier à

Página 39 - 1) Réglage d'usine

Pour régler le panier supérieur en positionbasse, procédez comme suit :1. Tirez le panier jusqu'à la butée.2. Relevez doucement les deux parties

Página 40 - UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT

Programme Niveau de sa-lissureType de charge Description de programmesNormalementsaleVaisselle et couverts PrélavageLavage 65 °CRinçagesSéchage 1)Sali

Página 41

AB2. Le filtre (A) est constitué de deux pièces.Pour démonter le filtre, séparez-les.3. Nettoyez soigneusement les filtres avecde l’eau.4. Rassemblez

Página 42 - 42 progress

Code d'alarme Anomalie• Le voyant du programme clignote de façon continue.• Le voyant Fin clignote à deux reprises de façon inter-mittente.L&apos

Página 43

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause possible Solution possibleLa vaisselle n’est pas propre. Vous n'ave

Página 44 - PROGRAMMES DE LAVAGE

Maximum 8 bar (0,8 MPa)Arrivée d'eau 1)Eau froide ou eau chaude maximum 60 °CCapacité Couverts 91) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau

Página 45 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

GERÄTEBESCHREIBUNG1234567891 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filter8

Página 46

CONTENTSSafety information 50Product description 52Control panel 53Use of the appliance 54Setting the water softener 54Use of dishwasher sal

Página 47

• Make sure that the spray arms can movefreely before you start a washing pro-gramme.• The appliance can release hot steam ifyou open the door while a

Página 48 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Make sure that the electrical informationon the rating plate agrees with the powersupply.• Always use a correctly installed shock-proof socket.• Do

Página 49 - Capacité Couverts 9

5 Rinse aid dispenser6 Rating plate7 Filters8 Lower spray arm9 Upper spray armCONTROL PANELThe controls are on the top on the con-trol panel. To opera

Página 50 - SAFETY INFORMATION

Setting modeThe appliance must be in setting modefor these operations:• To set and start a washing programme.• To adjust electronically the level of t

Página 51

Water hardnessWater hardness ad-justmentGerman degrees(°dH)French degrees(TH°)mmol/l Clarke de-greesmanually elec-troni-cally51 - 70 91 - 125 9,1 - 12

Página 52 - PRODUCT DESCRIPTION

It is correct that water comes out fromthe salt container when you fill it withsalt.USE OF DETERGENT AND RINSE AID2030MAX1234+-81234567Use of detergen

Página 53 - CONTROL PANEL

Turn the rinse aid selector 4 to increase ordecrease the dosage.Using combi detergent tabletsThese tablets contain agents as detergent,rinse aid and d

Página 54 - SETTING THE WATER SOFTENER

Use the cutlery grids. If the dimensions ofthe cutlery prevent to use the cutlery grids,you can fold them out.You can open the cutlery basket to remov

Página 55 - USE OF DISHWASHER SALT

Do these steps to move the upper basketto the lower position:1. Pull the basket out until it stops.2. Carefully lift up the two sides.3. Hold the mech

Página 56 - 56 progress

1 Taste Ein-/Aus2 Programmwahltaste3 Anzeigen4 ProgrammanzeigenAnzeigenProgrammendeanzeige. Leuchtet auf, wenn:• Das Spülprogramm beendet ist.• Sie di

Página 57 - LOADING CUTLERY AND DISHES

Programme Type of soil Type of load Programme descriptionNormal soil Crockery and cutlery PrewashWash 65 °CRinsesDry 1)Fresh soil Crockery and cutlery

Página 58

3. Fully clean the parts with water.4. Put the two parts of the filter (A) togeth-er and push. Make sure that they en-gage correctly in each other.5.

Página 59 - WASHING PROGRAMMES

Alarm code Malfunction• The programme indicator flashes continuously.• The end indicator flashes three times intermittently.The anti-flood device is o

Página 60 - CARE AND CLEANING

Problem Possible cause Possible solution The spray arms could not turnfreely because of incorrect ar-rangement of the load.Make sure that an incorrec

Página 61 - WHAT TO DO IF…

ENVIRONMENT CONCERNSThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Insteadit should

Página 62

progress 65

Página 65

www.progress-hausgeraete.de117969632-A-052011

Página 66 - 66 progress

erlischt. Die akustischen Signale sinddeaktiviert.6. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigungaus.Aktivierung der akustischen Signale:1. Zur erneuten Akt

Página 67

WasserhärteWasserhärteeinstel-lungDeutscher Was-serhärtegrad(dH°)FranzösischerWasserhärte-grad (°TH)mmol/l Clarke-Wer-temanuell elekt-ro-nisch< 4 &

Página 68 - 117969632-A-052011

VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER2030MAX1234+-81234567Gebrauch von ReinigungsmittelUm die Umwelt zu schützen, verwen-den Sie nicht mehr a

Comentários a estes Manuais

Sem comentários