Progress PK1205 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Frigoríficos Progress PK1205. Progress PK1205 Handleiding [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
PK1205
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1

PK1205GebruiksaanwijzingUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationKoelkastRefrigeratorRéfrigérateurKühlschrank

Página 2 - Algemene veiligheid

Bel, wanneer het advies niet totresultaten leidt, dedichtstbijzijnde klantenservicevoor dit merk.Het lampje vervangenLET OP! Trek de stekker uit hetst

Página 3

• Dit apparaat moet worden aangeslotenop een geaard stopcontact. Denetsnoerstekker is voorzien van eencontact voor dit doel Als het stopcontactniet ge

Página 4 - Verwijdering

CONTENTSSafety information 12Safety instructions 13Operation 14First use 15Daily use 15Hints and tips 16Care and cleaning 17Troubleshooting 18Installa

Página 5 - DAGELIJKS GEBRUIK

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th

Página 6 - AANWIJZINGEN EN TIPS

electrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to the mainssocke

Página 7 - ONDERHOUD EN REINIGING

Switching offTo turn off the appliance, turn thetemperature regulator to the "0" position.Temperature regulationThe temperature is regulated

Página 8 - PROBLEEMOPLOSSING

Do not move the glass shelfabove the vegetable drawer andthe bottle shelf to ensure correctair circulation.Temperature indicatorFor proper storage of

Página 9

• Bottles: these need a cap and should bestored on the door bottle shelf, or (ifequipped) on the bottle rack.• Bananas, potatoes, onions and garlic, i

Página 10 - Aansluiting op het

TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer to Safetychapters.What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not oper-ate.The appliance is switch

Página 11 - MILIEUBESCHERMING

Problem Possible cause SolutionThe temperature in the appli-ance is too low/too high.The temperature regulatoris not set correctly.Set a higher/lower

Página 12 - General Safety

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bediening 5Het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 5Aanwijzingen en tips 6Onderhoud en rei

Página 13 - Installation

INSTALLATIONPositioningThis appliance can be installed in a dry, wellventilated indoor where the ambienttemperature corresponds to the climateclass in

Página 14 - OPERATION

Depth mm 550Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical information are situated in therating plate, on the external or internal sideof t

Página 15 - DAILY USE

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 22Instructions de sécurité 23Fonctionnement 25Première utilisation 25Utilisation quotidienne 25Conseils 26Entr

Página 16 - HINTS AND TIPS

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N

Página 17 - CARE AND CLEANING

Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné

Página 18 - TROUBLESHOOTING

• La mousse isolante contient un gazinflammable. Contactez votre servicemunicipal pour obtenir des informationssur la marche à suivre pour mettrel&apo

Página 19 - Closing the door

Mise en place des balconnetsde la porteSelon la taille des emballages des alimentsconservés, les balconnets de la portepeuvent être positionnés à diff

Página 20 - TECHNICAL INFORMATION

• Un bruit de craquement soudainprovenant de l'intérieur de l'appareilprovoqué par une dilatation thermique(un phénomène naturel et inoffens

Página 21 - ENVIRONMENT CONCERNS

L'appareil doit être nettoyé régulièrement :1. Nettoyez l'intérieur et les accessoiresavec de l'eau tiède et un détergentdoux.2. Vérifi

Página 22 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionne pasdu tout.L'appareil est éteint. Mettez l&

Página 23

• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.• Let op da

Página 24 - Mise au rebut

Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bacd&ap

Página 25 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte.Reportez-vous au chapitre« Installation ».3. Si nécessaire,

Página 26 - CONSEILS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 1225Largeur mm 560Profondeur mm 55

Página 27 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 33Sicherheitsanweisungen 34Betrieb 36Erste Inbetriebnahme 36Täglicher Gebrauch 37Tipps und Hinweise 38Reini

Página 28 - En cas de non-utilisation

• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau

Página 29

Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type

Página 30

• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern,dass sich Kinder oder Haustiere in demGerät einschließen.• Der Kältekreislauf und dieIsolierungsmaterialien

Página 31

TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Positionierung der TürablagenDie Türablagen können in verschiedenerHöhe positioniert werde

Página 32 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TIPPS UND HINWEISENormale BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind während desnormalen Gerätebetriebs normal:• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn

Página 33 - Allgemeine Sicherheit

Das Zubehör des Geräts unddie Innenteile eignen sich nichtfür die Reinigung imGeschirrspüler.Regelmäßige ReinigungACHTUNG! Ziehen Sie nicht anLeitunge

Página 34 - 34 Progress

• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.• Zorg dat u de elektrische onderdelen(hoofdstekker, kabel, compressor) nietbeschadigt. Neem contact m

Página 35 - Entsorgung

FEHLERSUCHEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausg

Página 36 - ERSTE INBETRIEBNAHME

Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf istnicht mit der Verdampfer-schale über dem Kompres-sor verbunden.Verb

Página 37 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Schließen der Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.Siehe hierzu „Montage“.3. Ersetzen Sie die defektenTürdichtu

Página 38 - REINIGUNG UND PFLEGE

TECHNISCHE DATENTechnische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1225Breite mm 560Tiefe mm 550Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die tec

Página 39 - Stillstandszeiten

www.progress-hausgeraete.de222371739-A-172015

Página 40 - FEHLERSUCHE

BEDIENINGInschakelen1. Steek dan de stekker in hetstopcontact.2. Draai de temperatuurknop naar rechtsop een gemiddelde stand.UitschakelenDraai om het

Página 41 - Austauschen der Lampe

maken, kunnen de schappen opverschillende hoogtes worden geplaatst.1. Trek het plateau geleidelijk in de richtingvan de pijlen totdat het los komt.2.

Página 42 - Standort

Tips voor het koelen van versvoedselOm de beste prestatie te verkrijgen:• zet geen warm voedsel of verdampendevloeistoffen in de koelkast• dek het voe

Página 43 - UMWELTTIPPS

Deze handeling zal de prestatie van hetapparaat verbeteren en hetelektriciteitsverbruik besparen.Het ontdooien van de koelkastRijp wordt elke keer als

Página 44 - 222371739-A-172015

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevigen stabiel geplaatst.Controleer of het apparaat sta-biel sta

Comentários a estes Manuais

Sem comentários