Progress PAG6430E-N Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Progress PAG6430E-N. Progress PAG6430E-N Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
PAG6430
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
NL
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1

PAG6430GebruiksaanwijzingUser ManualNotice d'utilisationKookplaatHobTable de cuissonNL

Página 2 - Algemene veiligheid

PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is geen vonk als u devon

Página 3 - Progress 3

Labels meegeleverd in de zakmet accessoiresBevestig de stickers zoals hieronderweergegeven:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER

Página 4 - Aansluiting aan het

wanneer de kookplaat wordtsamengebracht met een oven.De verbinding moet worden aangelegd inovereenstemming met NEN 1078.Controleer of de gastoevoerdru

Página 5 - Onderhoud en reiniging

Instellen van hetminimumniveauHet minimumniveau van de brandersafstellen:1. Steek de brander aan.2. Draai de knop op de minimumstand.3. Verwijder de k

Página 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

10 mm3 mm11 mm11 mmAABA) meegeleverde afdichtingB) meegeleverde steunenLET OP! Installeer het apparaatalleen op een werkblad met eenplat oppervlak.Mog

Página 7 - Ontsteking van de brander

Apparaatklasse: 3 BypassdiametersBRANDER Ø BYPASS 1/100 mmDriekronenbrander 56Normale brander 32Sudderbrander 28Gasbranders voor AARDGAS G25 25 mbarB

Página 8 - ONDERHOUD EN REINIGING

Energiezuinigheid per gasbrander(EE gas burner)Linksachter - Normale brander 57.0%Rechtsachter - Snelle brander 52.0%Linksvoor - Normale brander 57.0%

Página 9 - Periodiek onderhoud

CONTENTSSafety information 17Safety instructions 18Product description 21Daily use 21Hints and tips 23Care and cleaning 23Troubleshooting 24Installati

Página 10 - PROBLEEMOPLOSSING

• Do not operate the appliance by means of an external timeror separate remote-control system.• Unattended cooking on a hob with fat or oil can bedang

Página 11 - Gasaansluiting

between the bottom of the applianceand the upper drawer, is sufficient for aircirculation.• The bottom of the appliance can get hot.Make sure to insta

Página 12 - Vervanging van gasinspuiters

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Dagelijks gebruik 6Aanwijzingen en tips 8Onderhoud en rein

Página 13 - Progress 13

• Do not let the appliance stay unattendedduring operation.• Set the cooking zone to “off” after eachuse.• Do not put cutlery or saucepan lids onthe c

Página 14 - Overige technische gegevens

Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.PRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout23411Sem

Página 15 - ENERGIEZUINIGHEID

Burner overviewABDCCDABA) Burner capB) Burner crownC) Ignition candleD) ThermocoupleIgnition of the burnerAlways light the burner beforeyou put on the

Página 16 - MILIEUBESCHERMING

Turning the burner offTo put the flame out, turn the knob to theoff position .WARNING! Always turn theflame down or switch it offbefore you remove th

Página 17 - General Safety

Be very careful when youreplace the pan supports toprevent the hob top fromdamage.2. The enamel coating occasionally canhave rough edges, so be carefu

Página 18 - Installation

Problem Possible cause Remedy Burner cap and crown areplaced incorrectly.Place the burner cap andcrown correctly.The flame extinguishes im-mediately

Página 19 - Gas connection

INSTALLATIONWARNING! Refer to Safetychapters.Before the installationBefore you install the hob, write down theinformation bellow from the rating plate

Página 20 - Disposal

Injectors replacement1. Remove the pan supports.2. Remove the caps and crowns of theburner.3. With a socket spanner 7 remove theinjectors and replace

Página 21 - DAILY USE

Building Inmin. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 100 mm30 mm10 mm3 mm11 mm11 mmAABA) supplied sealB) supplied bracketsCAUTION! Install the applianceon

Página 22 - Ignition of the burner

Other technical dataTOTAL POWER:Gas original: G25 (2L) 25 mbar = 9 kWGas replacement: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 654 g/hElectric supply: 230 V ~ 50 H

Página 23 - CARE AND CLEANING

• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apartafstandbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kangeva

Página 24 - TROUBLESHOOTING

Number of gas burners 4Energy efficiency per gas burner(EE gas burner)Left rear - Semi-rapid 57.0%Right rear - Rapid 52.0%Left front - Semi-rapid 57

Página 25 - Labels supplied with the

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 31Instructions de sécurité 32Description de l'appareil 35Utilisation quotidienne 36Conseils 37Entretien e

Página 26 - INSTALLATION

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudspendant son fonctionnement. Ne touchez pas lesrésistances.• Ne faites p

Página 27 - Connection cable

• Retirez l'intégralité de l'emballage• N'installez pas et ne branchez pas unappareil endommagé.• Suivez scrupuleusement les instructio

Página 28 - Hob dimensions

Raccordement au gaz• Tous les raccordements au gaz doiventêtre effectués par une personnequalifiée.• Avant l'installation, vérifiez que lescondit

Página 29 - ENERGY EFFICIENCY

• L'utilisation d'un appareil de cuisson augaz génère de la chaleur et del'humidité. Veillez à ce que la pièce oùest installé l'ap

Página 30 - ENVIRONMENT CONCERNS

Manette de commandeSymbole Descriptionpas d'alimentation en gaz /position Arrêtposition d'allumage / ali-mentation en gaz maxi-maleSymbole D

Página 31 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT! Faites trèsattention lorsque vous utilisezune flamme nue dans unecuisine. Le fabricant déclinetoute responsabilité en cas demauvaise ut

Página 32 - Sécurité générale

AVERTISSEMENT! Ne placezpas le même récipient sur deuxbrûleurs.AVERTISSEMENT! Ne placezpas de récipients instables oudéformés sur le brûleur afind&apo

Página 33 - Branchement électrique

les taches tenaces à l'aide d'une pâtenettoyante.3. Après avoir lavé les supports decasserole, veillez à les remettrecorrectement en place.4

Página 34 - Utilisation

• Installeer het apparaat niet naast eendeur of onder een raam. Dit voorkomtdat heet kookgerei van het apparaat valtals de deur of het raam wordt geop

Página 35 - Maintenance

Problème Cause probable Solution Le chapeau et la couronnedu brûleur sont mal position-nés.Placez correctement le cha-peau et la couronne du brû-leur

Página 36 - UTILISATION QUOTIDIENNE

C) Collez-la sur la notice d'utilisation.INSTALLATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Avant l'installationAv

Página 37 - CONSEILS

• il peut être facilement contrôlé sur toutesa longueur afin de vérifier son état.Vérifiez les points suivants pour contrôler lebon état du tuyau flex

Página 38 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Le câble d'alimentation ne doit pas êtreexposé à une température supérieure à90 °C.Assurez-vous de connecter lecâble neutre bleu à la borneport

Página 39 - Entretien périodique

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions de la table de cuissonLargeur 594 mmProfondeur 510 mmAutres caractéristiques techniquesPUISSANCE TOTALE :Gaz d&a

Página 40 - Étiquettes fournies dans le

Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 30/30 mbarBRÛLEUR PUISSANCENORMALEkWPUISSANCEMINIMALEkWMODÈLED'INJEC-TEUR1/100 mmDÉBIT DE GAZNOMINAL g/hTriple co

Página 41

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe

Página 43 - Possibilités d'insertion

www.progress-hausgeraete.de867315402-A-472014

Página 44 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

installatieregels. Let op de vereisten voorvoldoende ventilatie.GebruikWAARSCHUWING! Gevaar opletsel, brandwonden ofelektrische schokken.• Verwijder v

Página 45 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Gebruik geen waterstralen of stoom omhet apparaat te reinigen.• Maak het apparaat schoon met eenvochtige, zachte doek. Gebruik alleenneutrale schoon

Página 46 - 46 Progress

BranderoverzichtABDCCDABA) BranderdekselB) BranderkroonC) OntstekingsbougieD) ThermokoppelingOntsteking van de branderOntvlam de brander altijd vóór u

Página 47 - Progress 47

Draai als de brander per ongelukuit gaat de bedieningsknop naarde uit stand en probeer naminimaal 1 minuut de branderweer aan te steken.De vonkontstek

Página 48 - 867315402-A-472014

• Krassen of donkere vlekken op deoppervlakte hebben geen invloed op dewerking van de kookplaat.• Gebruik een specifiekschoonmaakmiddel voor het opper

Comentários a estes Manuais

Sem comentários