Progress PBP5320X Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Micro-ondas Progress PBP5320X. Progress PBP5320X Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 80
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Oven
Oven
Four
Backofen
PBP5320
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationOvenOvenFourBackofenPBP5320

Página 2 - Algemene veiligheid

FoutcodeWanneer bepaalde parameters niet klop-pen, schakelt de regeleenheid de betreffen-de functies uit en verschijnt de bijbehorendefoutcode op het

Página 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

SOORT GE-RECHTBoven + onder-warmteWarme luchtBerei-dingstijd[min]NotitiesOvenniveauTemp[°C]OvenniveauTemp[°C]Zandtaartdeeg 2 170 2 (1 en 3) 160 24 - 3

Página 4 - 4 progress

SOORT GE-RECHTBoven + onder-warmteWarme luchtBerei-dingstijd[min]NotitiesOvenniveauTemp[°C]OvenniveauTemp[°C]Broodjes 2 190 2 (1 en 3) 180 25 - 40 6 -

Página 5

SOORT GE-RECHTBoven + onder-warmteWarme luchtBerei-dingstijd[min]NotitiesOvenniveauTemp[°C]OvenniveauTemp[°C]Schouderkar-bonade2 180 2 170 120 - 150 I

Página 6 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Hoeveelheid Grill Bereidingstijd [min]SOORT GE-RECHTStuks [g] Ovenni-veauTemp.[°C]1e kant 2e kantGeroosterd brood 4 - 6 — 3 250 2 - 4 2 - 3Circulati

Página 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

Let op! Gebruik als het apparaat ook isuitgerust met een kookplaat, dekookplaat niet tijdens de pyrolyse. Ditkan het apparaat beschadigen.1. Verwijder

Página 8 - KLOKFUNCTIES

212. Trek de inschuifrail bij de achterkant uitde zijwand en verwijder deze.De inschuifrail installerenInstalleer de inschuifrail in de omgekeerdevolg

Página 9 - EXTRA FUNCTIES

2. Til de hendels op de twee scharnierenomhoog en draai ze.3. Sluit de ovendeur in de eerste ope-ningsstand (halfopen). Trek hem daar-na naar voren en

Página 10 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

5. Maak het vergrendelingssysteem openom de glazen panelen te verwijderen.90°6. Draai de twee bevestigingen 90° enverwijder ze uit hun houders.127. Ti

Página 11 - BROOD EN PIZZA

PROBLEMEN OPLOSSENWaarschuwing! Zie het hoofdstuk'Veiligheidsinformatie'.Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven wordt niet warm. Het ap

Página 12 - HARTIGE OVENGERECHTEN

INHOUDVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Voor het eerste gebruik 6Dagelijks gebruik 7Klokfuncties

Página 13

Serienummer (S.N.) ...TECHNISCHE GEGEVENSSpanning 230 VFrequentie 50 HzMONTAGEWaarschuwing! Zie het hoofdstuk&ap

Página 14 - ONDERHOUD EN REINIGING

Totaal vermogen Deel van de kabelmaximaal 1380 W 3 x 0.75 mm²maximaal 2300 W 3 x 1 mm²Totaal vermogen Deel van de kabelmaximaal 3680 W 3 x 1.5 mm²De m

Página 15

CONTENTSSafety information 22Safety instructions 23Product description 25Before first use 25Daily use 26Clock functions 28Additional funct

Página 16 - 16 progress

• Before maintenance cut the power supply.• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapersto clean the glass door since they can scratch t

Página 17

• Do not change the specification of thisappliance.• Make sure that the ventilation openingsare not blocked.• Do not let the appliance stay unattended

Página 18 - 18 progress

• Non-stick surfaces on pots, pans, trays,utensils etc., can be damaged by thehigh temperature Pyrolytic cleaning oper-ation of all Pyrolytic Ovens an

Página 19 - PROBLEMEN OPLOSSEN

Changing the time1.Press again and again until the sym-bol flashes.2. Press the + or - button to set the cor-rect time.12After approximately 5 secon

Página 20 - TECHNISCHE GEGEVENS

Changing the temperatureTo change the temperature when the appli-ance operates:1.Press the button . The symbol °flashes.2. Press the button + or - to

Página 21 - MILIEUBESCHERMING

CLOCK FUNCTIONSClock function ApplicationTime of day To set, change or check the time of day.Minute Minder To set a countdown time. This function has

Página 22 - General Safety

Oven temperature Switch-off time200 - 245 °C 5.5 h250 - maximum °C 3.0 hAfter an automatic switch-off, deactivatethe appliance fully. Then you can act

Página 23 - SAFETY INSTRUCTIONS

• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te ma-ken.• Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen.• Gebruik nooit agressieve reini

Página 24 - 24 progress

TYPE OF DISHConventional Cook-ingFan CookingCookingtime [min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]Shelf posi-tionTemp[°C]Whisked rec-ipes2 170 2 (1 and 3) 165

Página 25 - BEFORE FIRST USE

TYPE OF DISHConventional Cook-ingFan CookingCookingtime [min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]Shelf posi-tionTemp[°C]Scones 3 200 2 190 10 – 20In a baking

Página 26 - DAILY USE

TYPE OF DISHConventional Cook-ingFan CookingCookingtime[min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]Shelf posi-tionTemp[°C]Rabbit 2 190 2 175 60 - 80 Cut in piece

Página 27

Quantity Grilling Cooking time [min]TYPE OF DISH Pieces [g] Shelf po-sitionTemp.[°C]1st side 2nd sideQuail 4 500 3 200 25 - 30 20 - 25Vegetable grat

Página 28 - ADDITIONAL FUNCTIONS

6.Press to start the procedure.The bars on the symbol come on oneby one to show that the temperature inthe appliance increases. The symbol flashes.A

Página 29 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Cleaning the oven doorThe oven door has three panels of glass.You can remove the oven door and the in-ternal glass panels to clean them.The oven door

Página 30 - BREAD AND PIZZA

4. Put the door on a soft cloth on a stablesurface.5. Release the locking system to removethe glass panels.90°6. Turn the two fasteners by 90° and re-

Página 31 - 1) Preheat for 10 minutes

Installing the door and the glass panelWhen the cleaning is completed, install theglass panels and the oven door. Do theabove steps in the opposite se

Página 32

Problem Possible cause RemedyIt takes too long to cook thedishes, or they cook tooquickly.The temperature is too low ortoo high.• Adjust the temperatu

Página 33 - CARE AND CLEANING

ABElectrical installationWarning! Only a qualified person mustdo the electrical installation.The manufacturer is not responsible ifyou do not follow t

Página 34 - 34 progress

• Trek niet aan het netsnoer om het appa-raat los te koppelen. Trek altijd aan destekker.• Gebruik alleen de juiste isolatie-appara-ten: stroomonderbr

Página 35

SOMMAIREConsignes de sécurité 40Instructions de sécurité 41Description de l'appareil 44Avant la première utilisation 44Utilisation quotid

Página 36 - 36 progress

trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisi-ne pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats al-lant au four.• N’util

Página 37 - WHAT TO DO IF…

• Ne branchez la fiche d'alimentation à laprise de courant qu'à la fin de l'installa-tion. Assurez-vous que la prise de cou-rant est ac

Página 38 - INSTALLATION

• Remplacez immédiatement les vitres dela porte si elles sont endommagées.Contactez le service de maintenance.• Soyez prudent lorsque vous ôtez la por

Página 39 - ENVIRONMENT CONCERNS

DESCRIPTION DE L'APPAREIL16732451Bandeau de commande2Programmateur électronique3Orifices d'aération4Gril5Éclairage du four6Ventilateur7Plaqu

Página 40 - Sécurité générale

mène est normal. Vérifiez que la ventilationenvironnante est suffisante.UTILISATION QUOTIDIENNEAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de s

Página 41 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Fonction du four UtilisationConvection naturellePour cuire et rôtir sur un seul niveau du four. Lesrésistances supérieure et inférieure fonctionnenten

Página 42 - 42 progress

Vous pouvez utiliser simultanément lesfonctions Durée et Fin pour défi-nir l'heure à laquelle l'appareil doit semettre en marche puis s&a

Página 43

Code d'erreurSi certains paramètres sont erronés, l'unitéde contrôle arrête les fonctions en cours etl'affichage indique le code d&apos

Página 44 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

TYPE DEPLATConvection naturel-leChaleur tournanteDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes grillesTemp. [°C]Positionsdes grillesTemp. [°C]Pâtes à gâte

Página 45 - UTILISATION QUOTIDIENNE

geen schuurmiddelen, schuursponsjes,oplosmiddelen of metalen voorwerpen.• Raadpleeg als u een ovenspray gebruikteerst de aanwijzingen op de verpakking

Página 46 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

TYPE DEPLATConvection naturel-leChaleur tournanteDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes grillesTemp. [°C]Positionsdes grillesTemp. [°C]Pain blanc 1

Página 47 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

TYPE DEPLATConvection naturelle Chaleur tournanteDurée decuisson[min]NotesPosition dela grilleTemp. [°C]Position dela grilleTemp. [°C]Rôti de bœuf, àp

Página 48 - CONSEILS UTILES

Quantité Gril Durée de cuisson [min]TYPE DE PLAT Mor-ceaux[g] Positionde la grilleTemp.[°C]1re face 2e faceFilet de poisson 4 400 3 250 12 - 14 10 -

Página 49 - PAIN ET PIZZA

Appareils en acier inoxydable ou enaluminium :Nettoyez la porte uniquement avec uneéponge humidifiée. Séchez-la avec unchiffon doux.N'utilisez ja

Página 50

Retrait des supports de grille1. Écartez l'avant du support de grille de laparoi latérale.212. Écartez l'arrière du support de grille dela p

Página 51

Retrait de la porte du four et du panneau de verre1. Ouvrez complètement la porte et sai-sissez les 2 charnières de porte.2. Soulevez et faites tourne

Página 52 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

4. Déposez la porte sur une surface sta-ble recouverte d'un tissu doux.5. Débloquez le système de verrouillageafin de retirer les panneaux de ver

Página 53

Réinstallation de la porte et du panneau de verreUne fois le nettoyage terminé, replacez lespanneaux de verre et la porte du four. Ré-pétez les étapes

Página 54 - 54 progress

Problème Cause probable SolutionUn code d'erreur ne figurantpas dans la liste s'affiche.Un défaut électronique est sur-venu.1. Éteignez l&ap

Página 55

min. 550min. 56060020ABInstallation électriqueAvertissement Le branchementélectrique doit être confié à unélectricien qualifié.Le fabricant ne pourra

Página 56 - 56 progress

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT16732451Bedieningspaneel2Elektronische tijdschakelklok3Ventilatie-openingen4Grill5Ovenlampje6Ventilator7TypeplaatjeOvenacc

Página 57

INHALTSicherheitsinformationen 60Sicherheitshinweise 61Gerätebeschreibung 64Vor der ersten Inbetriebnahme 64Täglicher Gebrauch 65Uhrfunktionen

Página 58 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Allgemeine Sicherheit• Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berüh-ren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Siezum Anfassen des

Página 59

• Achten Sie darauf, dass das Netzkabeldie Gerätetür nicht berührt, insbesonderewenn die Tür heiß ist.• Alle Teile, die gegen direktes Berührenschütze

Página 60 - Personen

• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im-mer das Gerät aus und ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose.• Vergewissern Sie sich, dass das Gerätabge

Página 61 - Allgemeine Sicherheit

GERÄTEBESCHREIBUNG16732451Bedienfeld2Elektronischer Programmspeicher3Lüftungsöffnungen4Grillelement5Backofenlampe6Ventilator7TypenschildBackofenzubehö

Página 62 - 62 progress

mal. Sorgen Sie für eine ausreichende Be-lüftung.TÄGLICHER GEBRAUCHWarnung! Siehe Kapitel„Sicherheitshinweise“.DisplayAB CA) GarfunktionB) TemperaturC

Página 63

Ofenfunktion AnwendungUnterhitzeZum Backen von Kuchen mit krossen Böden. Esist nur das Heizelement für die Unterhitze einge-schaltet.HeißluftgrillenZu

Página 64 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Einstellen der Uhrfunktionen121. Stellen Sie eine Backofenfunktion undTemperatur für „Dauer“ und „Ende“ ein. Für den Kurzzeit-Wecker istdiese Einst

Página 65 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Backofentemperatur Abschaltzeit250 - Höchsttempera-tur °C3.0 Std.Nach der automatischen Abschaltzeit müs-sen Sie das Gerät komplett ausschalten.Danach

Página 66 - UHRFUNKTIONEN

GERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEinschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Einschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Rührteig 2 170 2 (1 und 3) 165 45

Página 67 - ZUSATZFUNKTIONEN

DAGELIJKS GEBRUIKWaarschuwing! Zie het hoofdstuk'Veiligheidsinformatie'.Display-AB CA) BereidingsfunctieB) TemperatuurC) TijdKnop Functie Be

Página 68 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

GERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEinschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Einschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Weißbrot 1 190 1 195 60 - 70 1 - 2

Página 69 - BROT UND PIZZA

GERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]Raum für Noti-zenEinschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Einschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Roastbeef, eng-lisch, medium

Página 70 - AUFLÄUFE

Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.]GERICHT Stück [g] Einschub-ebeneTemp.[°C]Erste Sei-teZweiteSeiteSpieße 4 — 3 250 10 - 15 10 - 12Hähnchenbrustfilet

Página 71 - Grillstufe 1

Geräte mit Edelstahl- oder Alumini-umfront:Reinigen Sie die Backofentür nur mit ei-nem nassen Schwamm und trocknenSie sie mit einem weichen Tuch ab.Ve

Página 72 - REINIGUNG UND PFLEGE

Abnehmen der Einhängegitter1. Ziehen Sie das vordere Ende des Ein-hängegitters von der Seitenwand weg.212. Ziehen Sie das hintere Ende des Ein-hängegi

Página 73

Aushängen der Backofentür und Herausnehmen der Glasscheiben1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf,und greifen Sie an die beiden Türschar-niere.2. Heb

Página 74 - 74 progress

4. Breiten Sie ein weiches Tuch auf einerebenen und stabilen Unterlage aus,und legen Sie die Tür ab.5. Lösen Sie das Verriegelungssystem,um die Glassc

Página 75

Einsetzen der Backofentür und der GlasscheibenNach der Reinigung müssen die Backofen-tür und die Glasscheiben wieder eingebautwerden. Führen Sie die o

Página 76 - 76 progress

Problem Mögliche Ursache AbhilfeIm Display wird ein Fehler-code angezeigt, der nicht inder Liste steht.Ein elektronischer Fehler istaufgetreten.1. Sch

Página 77 - WAS TUN, WENN …

min. 550min. 56060020ABElektroinstallationWarnung! Der elektrische Anschlussmuss von einer qualifizierten Fachkraftvorgenommen werden.Der Hersteller h

Página 78 - TECHNISCHE DATEN

Ovenfunctie ApplicatieOnderwarmteVoor het bakken van taarten met een knapperigebodem. Alleen het onderste verwarmingselementwerkt.CirculatiegrillVoor

Página 79 - UMWELTTIPPS

www.progress-hausgeraete.de892936973-A-232012

Página 80 - 892936973-A-232012

De klokfuncties instellen121.Stel voor Duur en Eindtijd eenovenfunctie en temperatuur in. Dit isniet nodig voor de kookwekker . Zie'Ovenfunct

Comentários a estes Manuais

Sem comentários