Progress PBN1220X Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Micro-ondas Progress PBN1220X. Progress PBN1220X Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
PBN1220X
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Oven
Oven
Four
Backofen
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1

PBN1220XGebruiksaanwijzingUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationOvenOvenFourBackofen

Página 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Gerecht Boven + onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogteAppelgebak(appeltaart)170 1 100 - 120 In twee cake-vormen van 20cm op e

Página 3 - Algemene veiligheid

Gerecht Boven + onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogteVictoria-taartmet jamvulling180 1 of 2 40 - 55 In een cake-vorm van 20c

Página 4 - Elektrische aansluiting

Gerecht Boven + onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogteYorkshire pud-ding1)220 2 20 - 30 6 puddingvor-men1) Verwarm de oven 10

Página 5 - Servicedienst

Gerecht Boven + onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogteEend 175 2 120 - 150 Heel in eenbraadpanGans 175 1 150 - 200 Heel in ee

Página 6 - GEBRUIKT

Gerecht Aantal Temper-atuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantVleesspie-sen4 - 250 10 - 15 10 - 12 3Kippen-borst4 400 250 12 - 15 1

Página 7 - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

deur is beschadigd. Neem contact opmet een servicecentrum.• Voor meer informatie over hetschoonmaken van de deurafdichting,raadpleegt u de algemene in

Página 8 - AANWIJZINGEN EN TIPS

2.Til de hendels op de twee scharnierenomhoog en draai ze.3. Sluit de ovendeur halverwege tot deeerste openingsstand. Trek hem daarnanaar voren en haa

Página 9

8. Reinig de glasplaat met een sopje.Droog de glasplaat voorzichtig af.Als u het glazen paneel en de ovendeurheeft schoongemaakt, plaatst u ze terug.V

Página 10

OnderhoudgegevensAls u niet zelf het probleem kunt verhelpen,neem dan contact op met uw verkoper ofde serviceafdeling.De contactgegevens van hetservic

Página 11 - Taartbodems

Elektrische installatieDe fabrikant is nietverantwoordelijk indien u dezeveiligheidsmaatregelen uithoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'niet opv

Página 12

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Voordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt 6Dageli

Página 13 - Verwarm de lege oven 10

• Algemene tips– Zorg ervoor dat de ovendeur goed isgesloten als het apparaat werkt enhoud de deur tijdens de bereiding zoveel mogelijk gesloten.– Geb

Página 14 - ONDERHOUD EN REINIGING

CONTENTSSafety information 21Safety instructions 22Product description 25Before first use 25Daily use 26Using the accessories 26Additional functions 2

Página 15 - De ovendeur reinigen

General Safety• Only a qualified person must install this appliance andreplace the cable.• WARNING: The appliance and its accessible parts becomehot d

Página 16 - 16 Progress

• Always use a correctly installedshockproof socket.• Do not use multi-plug adapters andextension cables.• Make sure not to cause damage to themains p

Página 17 - PROBLEEMOPLOSSING

damage to the appliance, the housingunit or the floor. Do not close thefurniture panel until the appliance hascooled down completely after use.Care an

Página 18 - Bevestiging in het meubel

PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview1 2 3 4 567894321101Control panel2Temperature lamp / symbol / indicator3Knob for the temperature4Knob for the oven

Página 19 - ENERGIEZUINIGHEID

DAILY USEWARNING! Refer to Safetychapters.Retractable knobsTo use the appliance, press the controlknob. The control knob comes out.Activating and deac

Página 20 - MILIEUBESCHERMING

Deep pan:Push the deep pan between the guide barsof the shelf support.Wire shelf and the deep pan together:Push the deep pan between the guide barsof

Página 21 - SAFETY INFORMATION

General information• The appliance has four shelf positions.Count the shelf positions from thebottom of the appliance floor.• Moisture can condense in

Página 22 - General Safety

Food Conventional Cooking Time (min) CommentsTemperature(°C)Shelf positionFruit cake 170 2 60 - 70 In a 26 cmcake mouldSponge cake(Fatless spongecake)

Página 23 - Progress 23

Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toeg

Página 24 - Disposal

Food Conventional Cooking Time (min) CommentsTemperature(°C)Shelf positionScones1)200 3 10 - 20 In a baking tray1) Preheat the oven for 10 minutes.Fla

Página 25 - BEFORE FIRST USE

Food Conventional Cooking Time (min) CommentsTemperature(°C)Shelf positionShin of pork 180 2 100 - 120 2 pieces on adeep anLamb 190 2 110 - 130 LegChi

Página 26 - USING THE ACCESSORIES

Food Quantity Temper-ature(°C)Time (min) Shelf po-sitionPieces (g) 1st side 2nd sideBeefsteaks4 600 250 10 - 12 6 - 8 3Sausages 8 - 250 12 - 15 10 - 1

Página 27 - HINTS AND TIPS

appliance if the door gasket is damaged.Contact an Authorised Service Centre.• To clean the door gasket, refer to thegeneral information about cleanin

Página 28 - Baking and roasting table

2.Lift and turn the levers on the twohinges.3. Close the oven door halfway to the firstopening position. Then pull forward andremove the door from its

Página 29 - Bread and pizza

8. Clean the glass panel with water andsoap. Dry the glass panel carefully.When the cleaning is completed, install theglass panel and the oven door. D

Página 30

Service dataIf you cannot find a solution to the problemyourself, contact your dealer or anAuthorised Service Centre.The necessary data for the servic

Página 31 - Grilling

Electrical installationThe manufacturer is notresponsible if you do not followthe safety precautions from theSafety chapters.This appliance is supplie

Página 32 - CARE AND CLEANING

– Make sure that the oven door isclosed properly when the applianceoperates and keep it closed as muchas possible during the cooking.– Use metal dishe

Página 33 - Cleaning the oven door

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 39Consignes de sécurité 40Description de l'appareil 43Avant la première utilisation 43Utilisation quot

Página 34 - 34 Progress

Elektrische aansluitingWAARSCHUWING! Gevaarvoor brand en elektrischeschokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerd elektromonte

Página 35 - TROUBLESHOOTING

• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignésde l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.Sécurité générale• L&

Página 36 - INSTALLATION

Utilisez toujours des gants de sécurité etdes chaussures fermées.• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.• Respectez l'espacement minima

Página 37 - ENERGY EFFICIENCY

• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produitsinflammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni sur

Página 38 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d'alimentation au ras del'appareil et mettez-le au rebut.• R

Página 39 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

PréchauffagePréchauffez le four à vide afin de faire brûlerles résidus de graisse.1. Sélectionnez la fonction et latempérature maximale.2. Laissez l

Página 40 - Sécurité générale

Fonction du four UtilisationConvection na-turellePour cuire et rôtir des aliments sur 1 seul niveau.Sole Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et

Página 41 - Utilisation

FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRESVentilateur de refroidissementLorsque l'appareil est en cours defonctionnement, le ventilateur derefroidissement se met

Página 42 - Mise au rebut

Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxMets Cuisson traditionnelle Durée (min) Commen-tairesTempérature(°C)NiveauPâtes à gâteaux 170 2 4

Página 43 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Mets Cuisson traditionnelle Durée (min) Commen-tairesTempérature(°C)NiveauPetits pains1)190 3 15 - 20 Sur un plateaude cuissonChoux1)190 3 25 - 35 Sur

Página 44 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Mets Cuisson traditionnelle Durée (min) Commen-tairesTempérature(°C)NiveauGratin aux lé-gumes200 2 45 - 60 Dans un mouleQuiches 190 1 40 - 50 Dans un

Página 45 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

– plaats geen water direct in het heteapparaat.– haal vochthoudende schotels eneten uit het apparaat als u klaar bentmet koken.– wees voorzichtig bij

Página 46 - CONSEILS

Mets Cuisson traditionnelle Durée (min) Commen-tairesTempérature(°C)NiveauÉpaule de porc 180 2 120 - 150 Dans un plat àrôtirJarret de porc 180 2 100 -

Página 47

Mets Quantité Tempér-ature(°C)Durée (min) NiveauMor-ceaux(g) 1er côté 2èmefaceFilet debœuf4 800 250 12 - 15 12 - 14 3Steaks debœuf4 600 250 10 - 12 6

Página 48 - Pain et pizza

Appareils en acier inoxydableou en aluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge humidifiée.Séchez-la avec un chiffon doux.N'utilisez jama

Página 49

AVERTISSEMENT! Assurez-vous que l'élément chauffant estcorrectement installé et qu'il netombe pas.Nettoyage de la porte du fourLa porte du f

Página 50 - Préchauffez votre four à vide

6. Faites pivoter les deux fixations de 90°et retirez-les de leurs logements.90°7.Soulevez doucement puis sortez lepanneau de verre.128. Nettoyez le p

Página 51 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

En cas d'anomalie de fonctionnement...Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Le four est éteint. Mettez le four en marche.Le fou

Página 52 - 52 Progress

Encastrementmin. 55020600min. 5605915985941141921540570558min. 550205915985941141921540570590min. 560558Fixation de l'appareil au meubleABInstall

Página 53 - Nettoyage de la porte du four

RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEFiche produit et informations selon la norme UE 65-66/2014Nom du fournisseur ProgressIdentification du modèle PBN1220XIndex d&apo

Página 54 - Éclairage arrière

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 58Sicherheitsanweisungen 60Gerätebeschreibung 62Vor der ersten Inbetriebnahme 63Täglicher Gebrauch 63Verwendung

Página 55

• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingtvon dem Gerät fernzuhalten.Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch

Página 56 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht1 2 3 4 567894321101Bedieningspaneel2Temperatuurlampje/symbool/indicatielampje3Temperatuurregelknop4Knop

Página 57 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Nur einequalifizierte Fachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVe

Página 58 - Personen

• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie das Gerät nach jedemGebrauch aus.• Gehen Sie beim Öffnen der Türvorsichtig vor,

Página 59 - Allgemeine Sicherheit

• Reinigen Sie die katalytischeEmailbeschichtung (falls vorhanden)nicht mit Reinigungsmitteln.Backofenbeleuchtung• Die Leuchtmittel in diesem Gerät si

Página 60 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Erste ReinigungNehmen Sie die Zubehörteile und dieherausnehmbaren Einhängegitte

Página 61 - Reinigung und Pflege

OfenfunktionenOfenfunktion AnwendungStellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet.Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.Unterhitze

Página 62 - GERÄTEBESCHREIBUNG

ZUSATZFUNKTIONENKühlgebläseWenn das Gerät in Betrieb ist, wirdautomatisch das Kühlgebläse eingeschaltet,um die Geräteflächen zu kühlen. Wenn Siedas Ge

Página 63 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Back- und BrattabelleKuchenSpeise Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) BemerkungenTemperatur(°C)EbeneRührteig 170 2 45 - 60 In einer Ku-chenformMürbeteig 170

Página 64 - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Speise Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) BemerkungenTemperatur(°C)EbeneBrandteig1)190 3 25 - 35 Auf dem Back-blechTörtchen 180 3 45 - 70 In einer Ku-chenf

Página 65 - TIPPS UND HINWEISE

Speise Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) BemerkungenTemperatur(°C)EbeneQuiche 190 1 40 - 50 In einer Auflauf-formLasagne 200 2 25 - 40 In einer Auflauf-fo

Página 66 - Back- und Brattabelle

Speise Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) BemerkungenTemperatur(°C)EbeneTruthahn 180 1 210 - 240 Ganz auf einemtiefen BlechEnte 175 2 120 - 150 Ganz auf ei

Página 67 - Ofengerichte

DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Verzonken knoppenOm het apparaat te bedienen, moet u opde bedieningsknop drukken. D

Página 68 - Backofen 10 Min. vorheizen

Speise Menge Temper-atur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) ErsteSeiteZweiteSeiteHähn-chen, 2halbe2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3Spieße 4 - 250 10 - 15 10 -

Página 69 - Grillstufe 1

Rahmen des Garraums angebracht.Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,wenn die Türdichtung beschädigt ist.Wenden Sie sich an den Kundendienst.• Lesen S

Página 70 - REINIGUNG UND PFLEGE

1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf,und greifen Sie an die beidenTürscharniere.2.Heben Sie die Hebel der beidenScharniere an, und klappen Sie sie

Página 71 - Reinigen der Backofentür

90°7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig anund entfernen Sie sie.128.Reinigen Sie die Glasscheibe mitWasser und Spülmittel. Trocknen Siedie Glassche

Página 72 - 72 Progress

Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal-tet.Schalten Sie den Backofenein.Der Backofen h

Página 73 - FEHLERSUCHE

Montagemin. 55020600min. 5605915985941141921540570558min. 550205915985941141921540570590min. 560558Befestigung des Geräts imMöbelABElektrischer Anschl

Página 74 - Servicedaten

ENERGIEEFFIZIENZProduktdatenblatt und Backofeninformatationen gemäß EG65-66/2014Herstellername ProgressModellidentifikation PBN1220XEnergieeffizienzin

Página 78 - 78 Progress

Plaats het rooster tussen de geleidestangenvan de roostersteun en zorg ervoor dat depootjes omlaag staan.Braadpan:Plaats de braadpan tussen degeleides

Página 79 - Progress 79

www.progress-hausgeraete.de867310353-A-182016

Página 80 - 867310353-A-182016

De temperaturen en baktijden inde tabellen zijn slechts alsrichtlijn bedoeld. Deze zijnafhankelijk van de recepten ende kwaliteit en de hoeveelheidvan

Comentários a estes Manuais

Sem comentários