Progress PBMF4500X Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Micro-ondas Progress PBMF4500X. Progress PBMF4500X User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 102
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
PBMF4500X
User manual
Notice d’utilisation
Gebruikershandleiding
Anwenderhandbuch
Manual del usuario
Built in electric oven
Four intégré
Inbouwoven
Einbaubackofen
Horno integrado
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 101 102

Resumo do Conteúdo

Página 1

PBMF4500XUser manualNotice d’utilisationGebruikershandleidingAnwenderhandbuchManual del usuarioBuilt in electric ovenFour intégréInbouwovenEinbaubacko

Página 2 - SAFETY INFORMATION

10Using the ovenElectronic programmer functionsCooking duration and End of cookingtime combinedThis function allows both cooking time length and the s

Página 3 - PRODUCT DESCRIPTION

100InstalaciónAntes de instalar. Comentarios• Para desembalar el horno, tire de la pestaña que hay en la parte inferior de la caja.• Se necesita un

Página 4 - CONTROL PANEL

101InstalaciónInstalación del hornoPara todos los hornos y tras haber realizado la conexión eléctrica:1 Introduzca el horno en la cocina con cuidado

Página 5 - OVEN FUNCTIONS

www.progress-hausgeraete.de3172575-000

Página 6 - Defrosting Food

11Cooking tablesCOOKING TABLESThe Cooking Tables show examples of temperature ranges and approximate cooking times. The cooking mode depends on the mo

Página 7 - USING THE OVEN

12Cooking tablesMEATWeight(Kg)Deep Roasting Pan PositionCookingModeTemperat. (ºC)Time (min)ReceptacleSuckling Pig 1,4Intermediate 190-210 70-75 17

Página 8 - Oven Lighting

13Cooking tablesFISHWeight(Kg)Deep Roasting Pan PositionCookingModeTemperat. (ºC)Time (min)ReceptacleRed Bream 1,0Intermediate 180-200 25-30 170-19

Página 9 - Electronic clock functions

14Cooking tablesCAKES AND DESSERTSWeight(Kg)Deep Roasting Pan PositionCookingModeTemperat. (ºC)Time (min)ReceptacleFlan 0,8Intermediate 160-180 55-6

Página 10

15This function locks the oven, preventing small children from playing with it.To turn on the function, press on the and buttons until you hear a lo

Página 11 - COOKING TABLES

16• You can now clean the inside of the oven • Make sure at the end to dry all the inside and the surround of the appliance, particularly the door se

Página 12

17Care and cleaningCleaning the Large Interior Glass Door Warning! Be careful: the oven door closes when the interior glass is removed.1. Open the o

Página 13

18Enviroments concerns2. Loosen the lens from the lamp holder with the help of the appropriate tool. Exchange the bulb.3. Replace the lens, making s

Página 14

19TECHNICAL DATA Warning! If, despite these recommendations, the problem continues, contact our Technical Assistance Service.Technical data The oven

Página 15 - WATER CLEANING FUNCTION

2ContentsCONTENTSOperating instructions Safety information Product description Control panel Oven functions Before using for the fi rst timeUsing the o

Página 16 - CARE AND CLEANING

20Before Installation. Comments• To unpack the oven, pull the tab located on the lower part of the box.• A niche is required in the kitchen unit as

Página 17 - Cleaning the Large Interior

21InstallationInstalling the OvenFor all ovens and after carrying out the electrical connection, 1. Introduce the oven into the kitchen unit, taking

Página 18 - WHAT TO DO IF…

22SommaireSOMMAIREInstructions de fonctionnement Informations de sécurité Description du produit Tableau de commandes Fonctions du four Avant la p

Página 19 - TECHNICAL DATA

23Informations de sécuritéInstallation• Vérifi ez que le four n’a subi aucun dommage pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil électroménag

Página 20 - INSTALLATION

24Tableau de commandesTABLEAU DE COMMANDES Le four ne fonctionne que si l’heure a été défi nie.Le four peut cependant être utilisé sans avoir été prog

Página 21 - Installing the Oven

25Fonctions du fourDécongélationSole et ventilateurCuisson à basse températureIdéale pour les pizzas, gâteaux et tartes aux fruits ou biscuits.Conçue

Página 22 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

26Fonctions du four• La viande et le poisson n’ont pas besoin d’être totalement décongelés pour être cuisinés. Les condiments peuvent être ajoutés lo

Página 23 - DESCRIPTION DU PRODUIT

27Utilisation du four• Pour refroidir le four, ouvrez la porte afi n de faciliter la ventilation et la sortie des odeurs provenant de l’intérieur.• U

Página 24 - TABLEAU DE COMMANDES

28Utilisation du four3 L’indicateur de température affi chera la température prédéfi nie pour cette fonction de cuisson. Appuyez sur le bouton de tem

Página 25 - FONCTIONS DU FOUR

29Utilisation du fourFonctions de l’horloge électroniqueFonctions du programmateur électroniqueDurée de la cuissonCette fonction vous permet de progra

Página 26 - Recommandations pour

3Safety InformationInstallation• Check your oven for any transport damage. Never connect a damaged machine. If your oven is damaged contact your supp

Página 27 - UTILISATION DU FOUR

30Utilisation du fourFonctions du programmateur électroniqueCooking duration and End of cookingtime combinedCette fonction permet de programmer de man

Página 28 - Éclairage du four

31Tableaux de cuissonTABLEAUX DE CUISSONLes tableaux de cuisson donnent des exemples de températures et de temps approximatifs de cuisson. Le mode de

Página 29

32Tableaux de cuissonVIANDESPoids(Kg)Position de la plaqueMode de cuissonTempérat.(ºC)Temps(min)RécipientCochon de lait 1,4Intermédiaire 190-210 70-

Página 30

33Tableaux de cuissonPOISSONPoids(Kg)Position de la plaqueMode de cuissonTempérat.(ºC)Temps(min)RécipientDaurade 1,0Intermédiaire 180-200 25-30 170

Página 31 - TABLEAUX DE CUISSON

34Tableaux de cuissonGÂTEAUX ET DESSERTSPoids(Kg)Position de la plaqueMode de cuissonTempérat.(ºC)Temps(min)RécipientFlan 0,8Intermédiaire 160-180 5

Página 32

35Fonction sécurité enfantsCette fonction verrouille le four pour éviter que les enfants ne jouent avec.Pour activer cette fonction, appuyez sur les b

Página 33

36Entretien et nettoyage• Utilisez la grande éponge absorbante pour éliminer l’excès d’eau à l’intérieur du four.• Vous pouvez maintenant nettoyer l

Página 34

37Entretien et nettoyageNettoyage de la vitre intérieure de la porte Attention! Faites attention : la porte du four se ferme lorsque l’on retire la v

Página 35 - FONCTION DE NETTOYAGE À L’EAU

38Considérations environnementales2. Retirez la lentille du support de la lampe à l’aide d’un outil adapté. Remplacez l’ampoule.3. Replacez la lent

Página 36 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

39Informations techniquesINFORMATIONS TECHNIQUES Attention! Si le problème persiste malgré ces recommandations, contactez le Service d’assistance tec

Página 37 - Remplacer l’ampoule du four

4Control PanelCONTROL PANEL The oven will only work if the time of day has been set.However, the oven can also be opera-ted without any programme.1Bu

Página 38 - QUE FAIRE SI

40InstallationAvant l’installation. Commentaires• Pour déballer le four, tirez sur la languette située sur la partie inférieure de la boîte.• Un esp

Página 39 - INFORMATIONS TECHNIQUES

41InstallationInstallation du fourPour tous les fours et après avoir effectué le branchement électrique, 1. Introduisez le four dans la cuisine en ve

Página 40

42InhaltsverzeichnisINHALTSVERZEICHNISBedienungsanleitung Sicherheitsinformationen Produktbeschreibung Bedienfeld Backofenfunktionen Vor dem ersten Ge

Página 41 - Installation du four

43ProduktbeschreibungInstallation• Prüfen Sie bitte nach, ob der Backofen keine Transportschäden erlitten hat. Schließen Sie niemals ein beschädigtes

Página 42 - SICHERHEITSINFORMATIONEN

44BedienfeldBEDIENFELD Der Backofen funktioniert nur, wenn die Tageszeit eingestellt wurde.Der Backofen kann aber auch ohne Programmierung eingesetzt

Página 43 - PRODUKTBESCHREIBUNG

45BackofenfunktionenAuftauenUnterhitze mit UmluftNiedertemperatur-GarenIdeal für Pizzen, Gebäck, Obstkuchen und Plätzchen.Konzipiert zum Garen von Sch

Página 44 - BEDIENFELD

46Backofenfunktionen• Die Lebensmittel ohne Verpackung bzw. in einem Behälter auf das Backblech des Backofens legen.• Große Fleisch- oder Fischstück

Página 45 - BACKOFENFUNKTIONEN

47Backofenfunktionen• Öffnen Sie die Backofentür, um den Backofen abzukühlen und das Entweichen der Gerüche aus dem Backofeninnern zu fördern.• Nach

Página 46 - Empfehlungen zum Auftauen

48Backofenfunktionen3 Auf der Temperaturanzeige erscheint die für diese Garfunktion voreingestellte Zeit. Zum Ändern den Temperaturknopf drücken. D

Página 47 - VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

49BackofenfunktionenFunktionen der ElektronikuhrFunktionen des elektronischen ProgrammierersGarzeit-Dauer Diese Funktion ermöglicht die Einstellung de

Página 48 - Beleuchtung des Backofens

5DefrostingLower element with fanLow temperature cookingIt is used for sponges and cakes where the heat received must be uniform to achieve a spongy t

Página 49 - Funktionen der Elektronikuhr

50Kurzzeitmesser Ein Signalton ertönt, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, unabhängig davon, ob der Backofen ein- oder ausgeschaltet ist.Progra

Página 50

51GartabellenGARTABELLENDie Gartabellen zeigen Temperaturbeispiele und ungefähre Garzeiten. Die Gardauer hängt vom Modell ab. Um bessere Ergebnisse zu

Página 51 - GARTABELLEN

52GartabellenFLEISCHGewicht(Kg)BlechstellungGarmodusTemperatur (ºC)Zeit (min)BehältnisSpanferkel 1,4Mittelstellung 190-210 70-75 170-190 70-75 Ka

Página 52

53GartabellenFISCHGewicht(Kg)BlechstellungGarmodusTemperatur (ºC)Zeit (min)BehältnisSeebrasse 1,0Mittelstellung 180-200 25-30 170-190 20-25Fischfi

Página 53

54GartabellenSÜSSSPEISEN UND DESSERTSGewicht(Kg)BlechstellungGarmodusTemperatur (ºC)Zeit (min)BehältnisPudding 0,8Mittelstellung 160-180 55-60 150-

Página 54

55Funktion der KindersicherungDiese Funktion verriegelt den Backofen, um zu verhindern, dass Kinder mit diesem spielen.Um diese Funktion zu aktivieren

Página 55 - FUNKTION DER WASSERREINIGUNG

56Pfl ege und Reinigung• Verwenden Sie den saugfähigen Schwamm, um überschüssiges Wasser aus dem Backofeninneren zu entfernen.• Nun können Sie das Ba

Página 56 - PFLEGE UND REINIGUNG

57Pfl ege und ReinigungReinigung der Innenglasscheibe der Ofentür Achtung!Seien Sie vorsichtig: Die Backofentür wird geschlossen, wenn die Innenscheib

Página 57 - Auswechseln der Ofenlampe

58Umwelterwägungen2. Entfernen Sie die Linse aus der Lampenhalterung mithilfe eines angemessenen Werkzeugs. Wech-seln Sie die Glühbirne aus.3. Bring

Página 58 - WAS TUN, WENN

59Technische DatenTECHNISCHE DATEN Achtung!Sollte das Problem trotz dieser Ratschläge weiterhin bestehen, setzen Sie sich bitte mit dem technischen K

Página 59 - TECHNISCHE DATEN

6• Defrost large pieces of meat or fi sh by placing them over the Wire Shelf with a Deep Roasting Pan underneath to collect any liquid.• Meat and fi s

Página 60

60InstallationVor der Installation. Anmerkungen• Ziehen Sie zum Auspacken des Backofens an der Lasche am unteren Teil der Packung.• In der Küche ist

Página 61 - Einbau des Backofens

61InstallationEinbau des BackofensFür alle Backöfen und nach dem Anschluss an das Stromnetz, 1. Führen Sie den Backofen in die Küche ein, wobei darau

Página 62 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

62InhoudsopgaveINHOUDSOPGAVEGebruiksaanwijzingen Veiligheidsinformatie Omschrijving van het product Bedieningspaneel Functies van de oven Vóór het

Página 63 - OMSCHRIJVING VAN HET PRODUCT

63Omschrijving van het productInstallatie• Controleer of de oven tijdens het transport niet is beschadigd. Sluit nooit een beschadigd huishoudelijk a

Página 64 - BEDIENINGSPANEEL

64Knippert wanneer de tijd van de dag wordt ingesteld.Tijd van de dagKnippert terwijl de temperatuur wordt ingesteld Het lampje gaat branden wanneer d

Página 65 - FUNCTIES VAN DE OVEN

65Bereiding op een lage Om bijv. taarten en puddingen, boter, brood, fruit of andere diepvriesproducten te ontdooien.Hiermee kan gelijkmatig gebraden

Página 66 - Aanbevelingen voor het

66Functies van de oven• Ontdooi grote stukken vlees of vis op de rooster met daaronder een bakplaat om vloeistoffen op te vangen.• Vlees en vis hoev

Página 67 - GEBRUIK VAN DE OVEN

67Gebruik van de oven• Open de deur om de oven te laten afkoelen. Op deze manier wordt de oven geventileerd en blijven er geen geuren in de oven hang

Página 68 - Verlichting van de oven

68Gebruik van de oven3 De temperatuurindicator toont de vooraf ingestelde temperatuur van deze bakfunctie. Druk op de temperatuurknop om de tempe

Página 69 - en in te

69Gebruik van de ovenFuncties van de elektronische klokFuncties van de elektronische programmeerinrichtingBaktijd Met deze functie kunt u de baktijd p

Página 70

7Using the oven• To cool the oven open the door to allow ventilation and odours to escape from inside.• After cooling, clean the oven and the access

Página 71 - BAKTABELLEN

70Kookwekker U hoort een pieptoon wanneer de ingestelde tijd is afgelopen, ongeacht het feit of de oven aan of uit is.Programmering van de kookwekker:

Página 72

71BaktabellenBAKTABELLENDe baktabellen tonen voorbeelden van bij benadering aangegeven baktemperaturen en -tijden. De bakwijze is afhankelijk van het

Página 73

72BaktabellenVLEESGERECHTEN Gewicht(Kg)Positie van de bakplaat Bakfunctie Temperatuur (ºC)Tijd (min)SchaalSpeenvarken 1,4 Midden 190-210 70-75 170

Página 74

73BaktabellenVIS Gewicht(Kg)Positie van de bakplaat Bakfunctie Temperatuur (ºC)Tijd (min)SchaalZeebrasem 1,0 Midden 180-200 25-30 170-190 20-25Vis

Página 75 - REINIGINGSFUNCTIE MET WATER

74Baktabellen ZOETE SPIJZEN EN NAGERECHTEN Gewicht(Kg)Positie van de bakplaat Bakfunctie Temperatuur (ºC)Tijd (min)ReceptaclePudding 0,8 Midden 160-1

Página 76 - ONDERHOUD EN REINIGING

75KinderbeveiligingsfunctieDeze functie vergrendelt de oven om te voorkomen dat kinderen ermee spelen.Om deze functie te activeren, dienen de toetsen

Página 77 - Het lampje van de oven

76Onderhoud en reiniging• Gebruik de grote absorberende spons om het overtollige water uit de oven te halen.• Nu kunt u de binnenkant van de oven me

Página 78 - WAT TE DOEN ALS

77Onderhoud en reinigingReiniging van het binnenglas van de ovendeur Opgelet!Wees voorzichtig: de ovendeur gaat dicht wanneer het binnenglas wordt ve

Página 79 - TECHNISCHE GEGEVENS

78Milieuoverwegingen2. Maak het glas van de lampfi tting los met behulp van geschikt gereedschap. Verwissel het lampje.3. Monteer opnieuw het glas en

Página 80 - INSTALLATIE

79Technische gegevensDe oven werkt nietControleer de aansluiting op het elektriciteitsnet. Controleer de zekeringen en de stroombegrenzer van de insta

Página 81 - Oveninstallatie

83 The temperature display will show the preset temperature for that cooking function. Press on the temperature button to change it. Select the de

Página 82 - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

80InstallatieVóór de installatie. Opmerkingen• Trek, om de oven uit te pakken, aan het lipje aan de onderkant van de doos.• Er is een opening in de

Página 83 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

81InstallatieOveninstallatieVoor alle ovens en na de elektrische aansluiting geldt:1. Breng de oven voorzichtig in het keukenmeubel aan zonder de kab

Página 84 - PANEL DE MANDOS

82ÍndiceÍNDICEInstrucciones de funcionamientoInformación de seguridadDescripción del productoPanel de mandosFunciones del hornoAntes de usar por prime

Página 85 - FUNCIONES DEL HORNO

83Descripción del productoInstalación• Compruebe que el horno no ha sufrido daños durante el transporte. No conecte nunca un electrodoméstico dañado.

Página 86 - Recomendaciones para

84Se ilumina cuando se programa el tiempo de cocción y empieza a parpadear cuando se ha alcanzado.Parpadea cuando se ajusta la hora del día.Duración d

Página 87 - USO DEL HORNO

85Funciones del hornoSolera y ventiladorCocción a baja temperaturaIdóneo para pizzas, pasteles y tartas de frutas o bizcochos.Diseñado para cocinar ca

Página 88 - Iluminación del horno

86Funciones del horno• Descongele piezas grandes de carne o pescado colocándolas sobre la parrilla con una bandeja debajo para recoger los jugos.• L

Página 89 - . Los dos pitidos

87Uso del horno• Para enfriar el horno, abra la puerta para facilitar la ventilación y la salida de olores de su interior.• Una vez frío, limpie el

Página 90

88Uso del horno3 El indicador de temperatura mostrará la temperatura preajustada para esa función de cocción. Pulse el botón de temperatura para m

Página 91 - TABLAS DE COCCIÓN

89Uso del hornoFunciones del reloj electrónicoFunciones del programador electrónicoDuración de cocciónEsta función le permitirá programar la duración

Página 92

9Using the ovenElectronic clock functionsElectronic programmer functionsCooking DurationThis function allows you to programme cooking time length, aft

Página 93

90Uso del hornoElectronic programmer functionsCooking duration and End of cookingtime combinedThis function allows both cooking time length and the st

Página 94

91Tablas de cocciónTABLAS DE COCCIÓNLas tablas de cocción muestran ejemplos de temperaturas y tiempos aproximados de cocción. El modo de cocción depen

Página 95 - FUNCIÓN DE LIMPIEZA CON AGUA

92Tablas de cocciónCARNESPeso(Kg)Posición de la bandejaModo de cocciónTemperat. (ºC)Tiempo (min)RecipienteCochinillo 1,4 Intermedia 190-210 70-75

Página 96 - CUIDADO Y LIMPIEZA

93Tablas de cocciónPESCADOPeso(Kg)Posición de la bandejaModo de cocciónTemperat. (ºC)Tiempo (min)RecipienteBesugo 1,0 Intermedia 180-200 25-30 170-

Página 97 - Cambiar la bombilla del horno

94Tablas de cocciónDULCES Y POSTRESPeso(Kg)Posición de la bandejaModo de cocciónTemperat. (ºC)Tiempo (min)RecipienteFlan 0,8 Intermedia 160-180 55-6

Página 98 - QUÉ HACER SI

95Función de bloqueo para niñosEsta función bloquea el horno para evitar que los niños jueguen con él.Para activar esta función, pulse los botones y

Página 99 - DATOS TÉCNICOS

96Cuidado y limpieza• Cuando la limpieza haya terminado, asegúrese de apagar el electrodoméstico.• Use la esponja absorbente grande para eliminar el

Página 100 - INSTALACIÓN

97Cuidado y limpiezaLimpieza del cristal interior de la puerta ¡Atención! Tenga cuidado: la puerta del horno se cierra cuando se saca el cristal inte

Página 101 - Instalación del horno

98Consideraciones medioambientales2. Saque la lente del soporte de la lám-para con la ayuda de una herramien-ta adecuada. Cambie la bombilla.3. Vue

Página 102 - 3172575-000

99Cuando termine el proceso de cocción, no deje las bandejas en el horno durante más de 15-20 minutos.Consulte las tablas de cocción para aprender a u

Comentários a estes Manuais

Sem comentários