BedienungsanleitungEinbau-BackofenPBK 3360Notice d'utilisationFour encastrable
10 progressDrücken Sie die Taste wiederholt, umdie Funktion „Garzeitende“ auszuwählen. Dieentsprechende Kontrolllampe beginnt zublinken. Gehen Si
progress 111. Legen Sie mithilfe der Funktion„Gardauer“ (nehmen Sie die in dementsprechenden Kapitel erläutertenEinstellungen für die Gardauer vor)
12 progressAusschalten der Anzeige1. Drücken Sie zwei der Programmtastengleichzeitig, und halten Sie sie ca. 5 Se-kunden lang gedrückt. Die Anzeige wi
progress 13Benutzung des BackofensWichtig! - Legen Sie den Backofennicht mit Alufolie aus, und stellen Siekein Backblech usw. auf den Boden,da sonst d
14 progressHeißluft - Die Speisen werden mit Heißluft gegart,die über ein Gebläse an derOfenrückwand gleichmäßig imBackofen-Innenraum verteilt wird.-
progress 15daher nur eine geringe Bräunung derUnterseite zulassen.- Stellen Sie die Gerichte immer in dieMitte des Einschubs, um einegleichmäßige Bräu
16 progress)Beachten Sie die folgenden Hinweise:- Fleisch auf den Drehspiessschieben und es mittels denGabeln fixieren.- Spieß auf die Halterung aufbr
progress 17 Praktische TippsBacken:Backgut erfordert gewöhnlich einemittlere Temperatur (150°C - 200°C). Dahermuss der Backofen ca. 10 Minuten la
18 progressOber- und Unterhitze und Heißluft Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.Die angegebenen Te
progress 19Die angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. Gegebenenfallsmüssen die Temperaturen persönlichen Ansprüchen angepasst werden.Grillen 1. Se
2 progressWarnungen und wichtige Sicherheitshinweise ... 3Gerätebeschreibung ...
20 progressVor dem Reinigen den Backofenausschalten und abkühlenlassen.Das Gerät darf nicht mit einemHeißdampf- oderDampfstrahlreiniger gereinigtwerde
progress 21Die Katalyse-Beschichtung absorbiert diebeim Braten entstehenden Öl-, Fett- und Le-bensmittelspritzer. Zur Unterstützung diesesProzesses is
22 progressHerausnehmbare Backauszüge undkatalytische VerkleidungenSeien Sie beim Herausziehen derBackauszüge vorsichtig. Diekatalytischen Verkleidun
progress 23BackofentürDie Backofentür besteht aus zwei Glas-scheiben. Zum bequemen Reinigen lässtsich die Backofentür aushängen und könnendie internen
24 progress8) drehen Sie die beiden Feststeller um 90°und ziehen Sie diese aus ihrem Sitz;9) heben Sie die obere Scheibe vorsichtigetwas an und ziehen
progress 25Reinigen der BackofentürdichtungUm die Öffnung des Backofens ist eine Dich-tung angebracht.Kontrollieren Sie regelmäßig denZustand der Dich
26 progressWenn das Gerät nicht richtig arbeitet, bitte Folgendes überprüfen, bevor Sie sich an dasElectrolux Service-Center wenden:Störungen - Was tu
progress 27Technische DatenHeizleistungUnterhitzeheizkörper 1000 WOber-/Unterhitze 1800 WHeißluft 1825 WHeißluftgrillen 1650 WGrill - und Drehspiess 1
28 progressAnweisungen für den InstallateurEinbau und Installation sindstreng unter Beachtung derbestehenden Vorschriftendurchzuführen. Alle Eingriffe
progress 29Einbau-AnweisungenDamit ein störungsfreier Betrieb desEinbaugerätes gewährleistet werden kann,müssen die Küchenmöbel oder die Nische, indie
progress 3Warnungen und wichtige SicherheitshinweiseHeben Sie auf jeden Fall die mit diesem Gerät gelieferte Gebrauchsanweisungauf. Sollte das Gerät a
30 progressWenn nach den beschriebenen Kontrollendas Problem nicht gelöst werden kann,rufen Sie den nächsten Kundendienst desHerstellers und geben Sie
progress 31Avertissements et consignes de sécurité importantes ... 32Description de l'appareil ...
32 progressAvertissements et consignes de sécurité importantesConservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait
progress 33Sécurité des personnes• Cet appareil est réservé à l'utilisation pardes adultes. Le fait de laisser les enfantsutiliser ou jouer avec
34 progressDescription de l'appareil1. Bandeau de commande2. Sélecteur de fonctions du four3. Thermostat4. Voyant du thermostat5. Voyant de fonct
progress 35UtilisationManettes escamotablesCes modèles sont équipés de manettesescamotables. Ces manettes fonctionnentselon le principe pousser-tirer.
36 progressThermostat de sécuritéAfin d'éviter tout risque de surchauffe (ré-sultant d'une utilisation incorrecte de l'appa-reil ou d&a
progress 37Temporisateur électronique451236781. Touche de sélection des fonctions 2. Touche « »3. Touche « »4. Indicateur5. Voyant de « Durée de c
38 progressDurée de cuisson Si vous sélectionnez cette fonction, lefour se mettra à l'arrêt automatiquementdès que la durée de cuisson programmée
progress 39Appuyez sur la touche de façon répé-tée pour sélectionner la fonction « Heure defin de cuisson ». Le voyant correspondant clignote. Procéd
4 progressPersonensicherheit• Dieses Gerät ist für den Gebrauch durchErwachsene bestimmt. Es ist gefährlich,wenn Sie es Kindern zum Gebrauch oderSpiel
40 progress1. Définissez la durée de cuisson à l'aide dela fonction « Durée de cuisson » (effec-tuez les réglages en vous reportant auchapitre c
progress 41Désactivation de l'affichage1. Appuyez simultanément sur deux tou-ches de programme et maintenez-lesappuyées pendant environ 5 seconde
42 progressComment utiliser le fourAttention ! - Ne tapissez pas le fourde papier aluminium et ne posez pasde plaque à pâtisserie etc. au fond dufour,
progress 43Multichaleur tournante - La cuisson des mets est assurée par del'air pulsé, qui est diffusé dans l'enceintede cuisson de façon ho
44 progresstion dessous et favorisent le dessèche-ment des aliments.- Disposez toujours les plats au centre dela grille pour garantir un brunissementh
progress 45)Observez les recommandationssuivantes :- Vissez la poignée amovible sur labroche. Enfilez une fourchette sur labroche puis la pièce à rôti
46 progressConseils et astucesCuire au four :En général, une température moyenne(150°C - 200°C) est nécessaire pour cuire lesaliments au four. Par con
progress 47Cuisson traditionnelle et Multichaleur tournante Les temps de cuisson n'incluent pas le préchauffage.Toujours préchauffer le four vi
48 progressLes températures sont fournies à titre indicatif. Le cas échéant, adaptezles températures selon vos besoins personnels.Cuisson au gril 1er
progress 49Avant de procéder au nettoyagedu four, laissez-le refroidircomplètement.N'utilisez en aucun cas denettoyeur à vapeur très chaudeou de
progress 5Gerätebeschreibung1. Bedienblende2. Backofenregler3. Temperaturregler4. Temperaturregler - Kontrollanzeige5. Betriebsanzeige6. Lüftungsschli
50 progressLe revêtement catalytique absorbe et détruitles projections grasses sous l'action de lachaleur. Afin de favoriser ce processus, il est
progress 51Glissières et panneaux catalytiquesamoviblesFaites attention lors du retrait des glissières:les panneaux catalytiques ne sont pasmaintenus
52 progressPorte du fourLa porte du four est constituée de deuxvitres. Pour faciliter le nettoyage, vouspouvez décrocher la porte du four et sortirles
progress 538. Tournez les deux fixations de 90° et retirezles vitres.9. Soulevez avec précaution la vitresupérieure de quelques centimètres etretirez
54 progressNettoyage du joint de la porte du fourUn joint entoure l'ouverture de la porte du four.Contrôlez régulièrement sonétat. Si nécessaire,
progress 55Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez effectuer les contrôles suivantsavant de vous adresser au centre de service Ele
56 progressSpécifications techniquesPuissance nominale des résistancesChaleur par le bas 1000 WCuisson traditionnelle 1800 WMultichaleur tournante 182
progress 57Instructions à l'intention de l'installateurL'installation et les branchementsdoivent être réalisés conformé-ment aux réglem
58 progressInstructions pour l'encastrementAfin que l'appareil encastrable puissefonctionner correctement, les mesures desmeubles de cuisine
progress 59Si, après avoir effectué les contrôlesdécrits, le problème persiste, veuillezcontacter votre Service Après-vente etindiquer le type de pann
6 progressBedienungVersenkbare KnebelDiese Modelle sind mit versenkbarenKnebeln ausgestattet. Diese Schalterknebelfunktionieren nach dem Druck-Zug Sys
39711-6401 11/08 R.Awww.progress-hausgeraete.de
progress 7Sicherheits-ThermostatUm gefährliche Überhitzung zuvermeiden (durch unsachgemässenGebrauch des Gerätes oder defekteBestandteile), ist der Ba
8 progressElektronische Zeitschaltuhr451236781. Taste für die Funktionsauswahl 2. Taste „ “3. Taste „ “4. Anzeige5. „Gardauer“- Kontrolllampe 6. „Gar
progress 9Gardauer Bei Wahl dieser Funktion wird derBackofen automatisch nach Ablauf einerprogrammierten Gardauer ausgeschaltet.Stellen Sie Lebensmi
Comentários a estes Manuais