Progress PAI6001F Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Brinquedos Progress PAI6001F. Progress PAI6001F Ohjekirja [it] [it] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
PAI6001F
Käyttöohje
Οδηγίες Χρήσης
Manual de instruções
Bruksanvisning
Keittotaso
Εστίες
Placa
Inbyggnadshäll
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1

PAI6001FKäyttöohjeΟδηγίες ΧρήσηςManual de instruçõesBruksanvisningKeittotasoΕστίεςPlacaInbyggnadshäll

Página 2 - TURVALLISUUSTIEDOT

Kun sammutat keittotason,myös tämä toiminto sammuu.Uunin lapsilukkoToiminto estää keittotason käyttämisenvahingossa.Toiminnon kytkeminen toimintaan:ky

Página 3 - Yleiset turvallisuusohjeet

Keittoastian pohjan tulee ollamahdollisimman paksu jatasainen.Varmista, että keittoastioidenpohjat ovat puhtaita ja kuiviaennen niiden asettamistakeit

Página 4 - TURVALLISUUSOHJEET

Tehotaso Käyttökohde: Aika(min)Vinkkejä4 - 5 Suurten ruokamäärien kypsen‐täminen, pataruoat ja keitot.60 -150Enintään 3 litraa nestettä +valmistusaine

Página 5 - Hoito ja puhdistus

KäyttöhäiriötOngelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKeittotaso ei kytkeydy toi‐mintaan eikä sitä voida käyt‐tää.Keittotasoa ei ole kytkettysähköverk

Página 6 - LAITTEEN KUVAUS

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide syttyy.Uunin lapsilukko tai Lukituson kytketty päälle.Katso kohta "Päivittäinenkäyttö". syttyy.Alu

Página 7 - Tehotasojen näytöt

Liitäntäjohto• Keittotason mukana toimitetaanliitäntäjohto.• Käytä vaurioituneen virtajohdonvaihtamiseksi virtajohtotyyppiä:H05V2V2-F joka kestää vähi

Página 8 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Jos laite on asennettu laatikonyläpuolelle, laatikossa olevatesineet voivat lämmetäruoanlaiton aikana keittotasonilmanvaihdon seurauksena.TEKNISET TIE

Página 9

Pyöreiden keittoalueidenhalkaisija (Ø)Vasemmalla edessäVasemmalla takanaOikealla edessäOikealla takana21,0 cm18,0 cm14,5 cm18,0 cmEnergiankulutus keit

Página 10 - VIHJEITÄ JA NEUVOJA

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες για την ασφάλεια 18Οδηγίες για την ασφάλεια 20Περιγραφή προϊόντος 23Καθημερινή χρήση 25Υποδείξεις και συμβουλές 28Φροντίδα και

Página 11 - Käytön aikana kuuluvat äänet

• Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά, θαπρέπει να είναι ενεργοποιημένη.• Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τησυντήρη

Página 12 - VIANMÄÄRITYS

SISÄLTÖTurvallisuustiedot 2Turvallisuusohjeet 4Laitteen kuvaus 6Päivittäinen käyttö 8Vihjeitä ja neuvoja 10Hoito ja puhdistus 12Vianmääritys 12Asennus

Página 13 - Käyttöhäiriöt

περίπτωση, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο ΚέντροΣέρβις.• Εάν το ηλεκτρικό καλώδιο έχει υποστεί φθορές, θα πρέπεινα αντικατασταθεί από τον κατασκε

Página 14 - Kalusteeseen sijoitettavat

• Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτεεργασίας, βεβαιωθείτε ότι η συσκευήέχει αποσυνδεθεί από την παροχήρεύματος.• Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι στηνπιν

Página 15 - Liitäntäjohto

Αυτό απαιτείται για αποτροπή τυχόνηλεκτροπληξίας.• Οι χρήστες με βηματοδότη πρέπει ναδιατηρούν απόσταση τουλάχιστον 30cm από τις επαγωγικές ζώνεςμαγει

Página 16 - ENERGIATEHOKKUUS

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣΔιάταξη επιφάνειας μαγειρέματος145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Επαγωγική ζώνη μαγειρέματος2Πίνακας χειριστηρίωνΔιάταξη χειριστηρίου1

Página 17 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

Πε‐δίοαφήςΛειτουργία Σχόλιο6- Για επιλογή της ζώνης μαγειρέματος.7 /- Για αύξηση ή μείωση του χρόνου.8 /- Για ρύθμιση μιας σκάλας μαγειρέματος.9PowerB

Página 18 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Ένδειξη υπολειπόμενηςθερμότηταςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτωναπό την υπολειπόμενηθερμότητα. Οι ενδείξειςυποδεικνύουν το επίπεδο τηςυπολειπ

Página 19 - Progress 19

Αυτόματη ΘέρμανσηΑν ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργίαμπορείτε να επιτύχετε μια επιθυμητήσκάλα μαγειρέματος σε μικρότερο χρονικόδιάστημα. Η λειτουργία

Página 20 - Ηλεκτρική Σύνδεση

μαγειρέματος δεν λειτουργούν. Η ένδειξησκάλας μαγειρέματος εμφανίζει το .Για ενεργοποίηση της λειτουργίας:αγγίξτε το . Αγγίξτε το ή το τουχρονοδ

Página 21 - Progress 21

ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.Μαγειρικό σκεύοςΣτις επαγωγικές ζώνεςμαγειρέματος, ένα δυνατόηλεκτ

Página 22 - Απόρριψη

Σκάλα μα‐γειρέματοςΧρήση: Χρό‐νος(min)Συμβουλές - 1Διατήρηση θερμοκρασίας μα‐γειρεμένων φαγητών.όσοςαπαι‐τείταιΤοποθετήστε ένα καπάκι στομαγειρικό σκε

Página 23 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

• Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa laitteeseenkäyttäjän huoltotoimenpiteitä.Yleiset turvallisuusohjeet• VAROITUS: Laite ja näkyvissä

Página 24 - Ενδείξεις σκάλας μαγειρέματος

• Οι γρατσουνιές ή οι σκούροι λεκέδεςστην επιφάνεια δεν επηρεάζουν τηλειτουργία των εστιών.• Χρησιμοποιήστε ένα ειδικό καθαριστικό,κατάλληλο για την ε

Página 25 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΑκούγεται ένα ηχητικό σήμακαι οι εστίες απενεργοποιού‐νται.Ακούγεται ένα ηχητικό σήμαόταν απενεργοποιούνται οιεστίες

Página 26 - Χρονοδιακόπτης

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΑνάβει η ένδειξη μαζί μεέναν αριθμό.Παρουσιάστηκε σφάλμα στιςεστίες.Απενεργοποιήστε τις εστίεςκαι ενεργοποιήστε τι

Página 27 - Διαχείριση ισχύος

Συναρμολόγησηmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmΑν η συσκευή εγκατασταθείπάνω από συρτάρι, οεξαερισμός των εστιών

Página 28 - ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆΠινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικώνΜοντέλο PAI6001F ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ PNC 949 492 328 00Τύπος 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 5

Página 29 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

Διάμετρος κυκλικών ζωνώνμαγειρέματος (Ø)Εμπρός αριστεράΠίσω αριστεράΕμπρός δεξιάΠίσω δεξιά21,0 cm18,0 cm14,5 cm18,0 cmΚατανάλωση ενέργειας ανάζώνη μαγ

Página 30 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

ÍNDICEInformações de segurança 36Instruções de segurança 38Descrição do produto 40Utilização diária 42Sugestões e dicas 45Manutenção e limpeza 47Resol

Página 31

• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devemser efetuadas por crianças sem supervisão.Segurança geral• AVISO: O aparelho e as partes acessí

Página 32 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada,para evitar perigos.• AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenhamsido concebidas pelo fabr

Página 33 - Συναρμολόγηση

• Utilize a abraçadeira de fixação paralibertar tensão do cabo.• Não permita que o cabo e a ficha dealimentação (se aplicável) entrem emcontacto com p

Página 34 - ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ

TURVALLISUUSOHJEETAsennusVAROITUS! Asennuksen saasuorittaa vain ammattitaitoinenhenkilö.VAROITUS! Virheellinen käyttövoi aiheuttaa henkilövahinkojatai

Página 35 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

AVISO! Risco de danos noaparelho.• Não coloque nenhum tacho quentesobre o painel de comandos.• Não coloque uma tampa de panelaquente na superfície de

Página 36 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Disposição do painel de comandos1 2 4 583679Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as funções qu

Página 37 - Segurança geral

Indicadores de nível de calorVisor DescriçãoA zona de aquecimento está desactivada. - A zona de aquecimento está activada.Aquecimento automático activ

Página 38 - Ligação eléctrica

panela ferve até ficar sem água).Permita que a zona de cozeduraarrefeça antes de utilizar novamente aplaca.• Quando utiliza tachos incorrectos. Osímbo

Página 39 - Utilização

Para ver o tempo restante: selecione azona de aquecimento com . O indicadorda zona de aquecimento começa a piscarrapidamente. O visor mostra o tempor

Página 40 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

• A função diminui a potência dasrestantes zonas de aquecimento queestão ligadas à mesma fase.• A indicação do nível de calor daszonas cuja potência f

Página 41

• cliques: devem-se à comutaçãoelétrica.• sibilar, zunir: a ventoinha está afuncionar.Os ruídos são normais e não indicamqualquer avaria.Exemplos de m

Página 42 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Nível de ca‐lorUtilize para: Tem‐po(min.)Sugestões9 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bemfritas.Ferver grandes qu

Página 43 - Temporizador

Problema Causa possível Solução O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis‐juntor é a causa da anoma‐lia. Se o disjuntor disparardiversas

Página 44 - Gestão de energia

Problema Causa possível Solução acende.Não existe qualquer recipi‐ente na zona.Coloque um recipiente nazona. O recipiente não é adequa‐do.Utilize um

Página 45 - SUGESTÕES E DICAS

• Sähköasennuksessa on oltava erotin,joka mahdollistaa laitteen irrottamisensähköverkosta kaikista navoista.Erottimen kontaktiaukon leveys onoltava vä

Página 46 - Exemplos de modos de

encastre ou superfícies de trabalho quecumpram as normas aplicáveis.Cabo de ligação• A placa é fornecida com um cabo deligação.• Para substituir o cab

Página 47 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se o aparelho for instalado porcima de uma gaveta, aventilação da placa durante ofuncionamento pode aqueceros produtos que estiveremguardados na gavet

Página 48

Tecnologia de aquecimen‐to InduçãoDiâmetro das zonas deaquecimento circulares (Ø)Dianteira esquerdaTraseira esquerdaDianteira direitaTraseira direita

Página 49 - INSTALAÇÃO

INNEHÅLLSäkerhetsinformation 53Säkerhetsinstruktioner 55Produktbeskrivning 57Daglig användning 59Råd och tips 61Skötsel och rengöring 63Felsökning 63I

Página 50 - Montagem

Allmän säkerhet• VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycketvarma under användning. Var försiktig så att du undvikeratt vidröra värmeelementen.

Página 51 - EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

SÄKERHETSINSTRUKTIONERInstallationVARNING! Endast en behörigperson får installera den härprodukten.VARNING! Risk förpersonskador och skador påprodukte

Página 52 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

AnvändningVARNING! Risk för skador,brännskador eller elstötarföreligger.• Ta bort all förpackning, etiketter ochskyddsfilm (i förekommande fall) föref

Página 53 - SÄKERHETSINFORMATION

AvfallshanteringVARNING! Risk för kvävningeller skador.• Kontakta kommunen för information omhur produkten kasseras korrekt.• Koppla loss produkten fr

Página 54 - Allmän säkerhet

Touch-kon‐trollFunktion Beskrivning3- Värmelägesdisplay För att visa det inställda värmeläget.4- Timerindikatorer för kokzo‐nernaFör att visa för vilk

Página 55 - SÄKERHETSINSTRUKTIONER

RestvärmeindikeringVARNING! Risk förbrännskador från restvärme.Indikatorerna visar nivån pårestvärmen för de kokzoner duanvänder för närvarande.Indi

Página 56 - Underhåll

Huolto• Kun laite on korjattava, ota yhteyttävaltuutettuun huoltopalveluun.• Käytä vain alkuperäisiä varaosia.HävittäminenVAROITUS! Henkilövahinko-tai

Página 57 - PRODUKTBESKRIVNING

PowerBoostDen här funktionen gör mer effekttillgänglig för induktionskokzonerna.Funktionen kan bara aktiveras förinduktionskokzonen under en begränsad

Página 58 - Visningar av värmeinställning

För att kringgå funktionen för ettenskilt tillagningstillfälle: aktivera hällenmed . tänds. Tryck på i 4sekunder. Ställ in värmeläge inom 10sekun

Página 59 - DAGLIG ANVÄNDNING

tillverkat av olika material("sandwichkonstruktion").• surrande: du använder en högeffektnivå.• klickande: elektrisk omkoppling sker.• susan

Página 60 - Barnsäkring på ugnen

SKÖTSEL OCH RENGÖRINGVARNING! Sesäkerhetsavsnitten.Allmän information• Rengör hällen efter varjeanvändningstillfälle.• Använd alltid kokkärl med ren b

Página 61 - RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak LösningEn ljudsignal ljuder och häl‐len stängs av.En ljudsignal ljuder när häl‐len slår ifrån.Du har ställt något på en el‐ler fl

Página 62 - Exempel på olika typer av

Om du inte finner en lösning...Kontakta försäljaren eller en auktoriseradserviceverkstad om du inte kan avhjälpafelet. Uppge uppgifterna på typskylten

Página 63 - FELSÖKNING

min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmOm produkten har installeratsovanför en låda kan hällensventilation värma upp det somförvaras i lådan när hällenanvänds.TEK

Página 64

Kokzon Nominell ef‐fekt (max vär‐meläge) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximal var‐aktighet [min]Kokkärletsdiameter [mm]Vänster bak 1800 - - 145 - 180Höge

Página 65 - INSTALLATION

MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom att placeraden i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vårmiljö och vår hälsa g

Página 67 - ENERGIEFFEKTIVITET

Kos‐ke‐tus‐paini‐keToiminto Kuvaus1PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä.2Lukitus / Uunin lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/

Página 70 - 70 Progress

www.progress-hausgeraete.de867349283-A-232018

Página 71 - Progress 71

Jälkilämmön merkkivaloVAROITUS! Palovammojenvaara on olemassa jälkilämmönvuoksi. Merkkivalot ilmoittavatkäytössä olevien keittoalueidenjälkilämmön t

Página 72 - 867349283-A-232018

Kosketa heti painiketta ( syttyy).Kosketa heti -painiketta, kunnes oikeatehotaso tulee näkyviin. Kolmen sekunninkuluttua syttyy .Toiminnon kytkem

Comentários a estes Manuais

Sem comentários