benutzerinformationuser manualgebruiksaanwijzingnotice d'utilisationKühl - GefrierschrankFridge-FreezerKoelkast-VriezerRéfrigérateur-congélateurP
Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt in den Kühl-schrank.Der Wasserabflusskanal ist ver-stopft.Reinigen Sie den Wasserabfluss-kanal. Die ein
Schließen Sie die Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehehierzu "Einbau".3. Ersetzen Sie die defe
Auf der gegenüberliegenden Seite:1. Bauen Sie die Scharnierabdeckung abund bauen Sie diese am gegenüber lie-genden Scharnier ein.2. Setzen Sie das unt
2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau-nische.a) Schieben Sie das Gerät in Pfeilrich-tung (1), bis die obere Spaltabde-ckung am Küchenmöbel ansch
BEDC6. Lösen Sie die Teile Ha, Hb, Hc und HdHaHbHcHd7. Montieren Sie Teil Ha an der Innenseitedes Küchenmöbels.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90°
HaK8 mm11. Setzen Sie das kleine Viereck erneut aufdie Führung und schrauben Sie es mitden mitgelieferten Schrauben fest.Richten Sie die Küchenmöbeltü
Hinweise zum UmweltschutzDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall
ContentsSafety information 17Operation 19First use 19Daily use 19Helpful hints and tips 20Care and cleaning 21What to do if… 23Te
• It is dangerous to alter the specifications ormodify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit,fire and/or electric
• This product must be serviced by an au-thorized Service Centre, and only genuinespare parts must be used.Environment ProtectionThis appliance does n
InhaltSicherheitshinweise 2Betrieb 4Erste Inbetriebnahme 5Täglicher Gebrauch 5Praktische Tipps und Hinweise 6Reinigung und Pflege 7W
Important! In the event of accidentaldefrosting, for example due to a powerfailure, if the power has been off for longerthat the value shown in the te
Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liq-uids in the refrigerator• do cover or wra
Important! Do not pull, move or damage anypipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders,highly perfumed cleaning produ
Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for long pe-riods, take the following precautions:• disconnect the appliance from elec-tricit
Problem Possible cause SolutionThe temperature in theappliance is too high.The temperature regulator is notset correctly.Set a lower temperature. The
Technical data Dimension of the recess Height 1580 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 20 hThe technical information are situated in
On the opposite side:1. Remove the hinge cover and install it onthe opposite hinge.2. Install the lower spacer.3. Tighten the lower pin.4. Install the
123. Adjust the appliance in the niche. Alignthe lower hinge with the kitchen furniture.4. Attach the appliance to the niche with 4screws.IP5. Attach
8. Push the part Hc on the part Ha.HaHc9. Open the appliance door and the kitchenfurniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) into g
1. Loosen the screws of the part (G) andmove the part (G).2. Tighten the screws of the part (G) again.3. Attach the part (H) to the part (G).GGHDo a f
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i
InhoudVeiligheidsinformatie 30Bediening 32Het eerste gebruik 32Dagelijks gebruik 33Nuttige aanwijzingen en tips 34Onderhoud en reinigin
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit productop enigerlei wijze te modificeren. Een be-schadigd netsnoer kan kor
• De achterkant dient zo mogelijk tegen eenmuur geplaatst te worden, teneinde tevoorkomen dat hete onderdelen (com-pressor, condensator) aangeraakt ku
Dagelijks gebruikVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezenvan vers voedsel en voor het voor een langeperiode bewaren van ingev
Nuttige aanwijzingen en tipsTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open latenstaan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstempera
• wikkel het voedsel in aluminiumfolie ofplastic en zorg ervoor dat de pakjes lucht-dicht zijn;• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niettegen het a
Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdooiwater in het midden van het koelvak re-gelmatig schoon te maken, om te voorko-men dat het water overl
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het lampje brandt niet.Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is niet goed inge-steld.Stel een hogere temperatuur in.Het lampje vervangen1. Trek de stekker uit
MontageOpstellingWaarschuwing! Als u een oudapparaat weggooit dat voorzien is vaneen deurslot of vergrendeling, zorg erdan voor dat dit onbruikbaar ge
• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigungen.Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,wenn es beschädigt ist. Melden Sie
VentilatievereistenDe luchtstroom achter het apparaat moetvoldoende zijn.min.200 cm2min.200 cm2De installatie van het apparaatLet op! Zorg ervoor dat
4. Bevestig het apparaat met 4 schroevenaan de nis.IP5. bevestig de afdekkingen (C, D) aan deuitsteeksels en de gaten van de schar-nieren.Installeer h
HaHc9. Zet de deur van het apparaat en de deurvan het keukenmeubel open in een hoekvan 90°.Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de ge-leider (Ha).Zet
Als het apparaat aan de zijkant aan moetsluiten op de deur van het keukenmeubel:1. Draai de schroeven van onderdeel (G) losen verplaats onderdeel (G).
SommaireConsignes de sécurité 44Fonctionnement 46Première utilisation 46Utilisation quotidienne 46Conseils utiles 48Entretien et nettoy
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de mo-difier les caractéristiques de cet appareil.Un cordon d'alimentation endommagépeut être la cause de
• Branchez à l'alimentation en eau potableuniquement. 15)Maintenance• Ne confiez les travaux électriques de votrehabitation nécessaires à l'
Pour congeler les denrées fraîches, il n'estpas nécessaire de modifier le réglage moyen.Toutefois, pour une congélation plus rapide,tournez le bo
Conseils utilesConseils pour l'économie d'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou pluslongtemps que nécessaire.• Si la températu
• prévoir un temps réduit au minimum pourleur transport du magasin d'alimentation àvotre domicile ;• éviter d'ouvrir trop souvent la porte d
Wichtig! Ist die Umgebungstemperaturhoch oder das Gerät voll beladen, diesesaber auf die niedrigste Temperatureingestellt, so kann es bei andauerndemB
2. Sortez les denrées congelées, envelop-pez celles-ci dans plusieurs feuilles depapier journal et conservez-les dans unendroit frais.3. Laissez la po
Anomalie Cause possible Solution La température ambiante est tropélevée.Abaissez la température de la piè-ce.De l'eau coule sur la pla-que arriè
Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultezle paragraphe "Installation".3. Si néce
pour mise à la terre. Si la prise de courantmurale n'est pas mise à la terre, branchezl'appareil sur une prise de terre conformé-ment aux no
min.200 cm2min.200 cm2Installation de l'appareilAttention Veillez à ce que le câbled'alimentation soit dégagé.Procédez comme suit :1. Instal
5. Fixez les caches (C, D) aux éléments defixation et aux orifices de la charnière.Installez la grille de ventilation (B).Fixez le cache charnière (E)
10. Sortez les rails de transport. Installez leclou (K) à 8 mm du bord extérieur de laporte.HaK8 mm11. Placez de nouveau le petit carré sur laglissièr
les services de votre commune ou lemagasin où vous avez effectué l'achat.progress 57
58 progress
progress 59
die verschiedene Möglichkeiten für das Ein-setzen der Ablagen bieten.Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedener Hö-he posit
222347912-00-09062008www.progress-hausgeraete.de
wahrt werden, außer diese sind dafür speziellverpackt.Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefrier
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks undachten Sie darauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.
Wichtig! Verwenden Sie bitte niemalsscharfe Gegenstände zum Entfernen vonReif und Eis vom Verdampfer, da dieserdadurch beschädigt werden könnte.Benutz
Comentários a estes Manuais