Progress PK1206 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Frigoríficos Progress PK1206. Progress PK1206 Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
PK1206
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1

PK1206GebruiksaanwijzingUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationKoelkastRefrigeratorRéfrigérateurKühlschrank

Página 2 - Algemene veiligheid

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur van hetvoedsel is te hoog.Laat het voedsel afkoelen totkamertemperatuur voordat uhet conserveert.Er

Página 3 - Aansluiting op het

5. Open de deur.Controleer of het lampje gaat branden.De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deurschoon.2. Stel de deur, indien nodig, af.Raadp

Página 4 - Verwijdering

• Dit apparaat moet worden aangeslotenop een geaard stopcontact. Denetsnoerstekker is voorzien van eencontact voor dit doel Als het stopcontactniet ge

Página 5 - DAGELIJKS GEBRUIK

CONTENTSSafety information 13Safety instructions 14Operation 15Daily use 16Hints and tips 17Care and cleaning 18Troubleshooting 19Installation 21Techn

Página 6 - AANWIJZINGEN EN TIPS

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th

Página 7 - ONDERHOUD EN REINIGING

electrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to the mainssocke

Página 8 - PROBLEEMOPLOSSING

Switching offTo turn off the appliance, turn thetemperature regulator to the "O" position.Temperature regulationThe temperature is regulated

Página 9

1. Fill these trays with water2. Put the ice trays in the freezercompartment.Temperature indicatorFor proper storage of food the refrigerator isequipp

Página 10 - Het lampje vervangen

• Fruit and vegetables: clean thoroughlyand place in a special drawer. Bananas,potatoes, onions and garlic must not bekept in the refrigerator if not

Página 11

Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:1. Disconnect the appliance fromelectricity s

Página 12 - MILIEUBESCHERMING

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bediening 5Dagelijks gebruik 5Aanwijzingen en tips 6Onderhoud en reiniging 7Probleemoplo

Página 13 - General Safety

Problem Possible cause Solution The room temperature is toohigh.Refer to climate class charton the rating plate. Food products placed in theapplianc

Página 14 - Electrical connection

Problem Possible cause SolutionStored food was not wrap-ped.Wrap food in suitable pack-aging before storing it in theappliance.Door does not open easi

Página 15 - OPERATION

PositioningInstall the appliance in a dry, well ventilatedindoors where the ambient temperaturecorresponds to the climate class indicatedon the rating

Página 16 - DAILY USE

ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it. Help protect the environmentand

Página 17 - HINTS AND TIPS

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 24Consignes de sécurité 25Fonctionnement 27Utilisation quotidienne 27Conseils 28Entretien et nettoyage 29En

Página 18 - CARE AND CLEANING

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N

Página 19 - TROUBLESHOOTING

Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné

Página 20

• La mousse isolante contient un gazinflammable. Contactez votre servicemunicipal pour obtenir des informationssur la marche à suivre pour mettrel&apo

Página 21 - INSTALLATION

Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières afin que lesclayettes puissent être positionnées commevous

Página 22 - TECHNICAL DATA

• Un bruit de craquement soudainprovenant de l'intérieur de l'appareilprovoqué par une dilatation thermique(un phénomène naturel et inoffens

Página 23 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.• Let op da

Página 24 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

accessoires avec de l'eau tiède savonneuse(pour supprimer toute odeur de neuf), puisséchez-les soigneusement.ATTENTION! N'utilisez jamaisde

Página 25

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementProbl

Página 26 - Mise au rebut

Problème Cause probable SolutionDe l'eau s'écoule sur la pla-que arrière du réfrigérateur.Pendant le dégivrage auto-matique, le givre fond s

Página 27 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Si ces conseils n'apportent pasde solution à votre problème,veuillez consulter le serviceaprès-vente agréé le plusproche.Remplacement de l'é

Página 28 - CONSEILS

Classeclima-tiqueTempérature ambianteT +16 °C à + 43 °CDes problèmes fonctionnelspeuvent survenir sur certainstypes de modèles fonctionnanthors de cet

Página 29 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Profondeur mm 550Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les informations techniques figurent sur laplaque signalétique apposée sur la paroiinterne

Página 30 - En cas de non-utilisation

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 36Sicherheitsanweisungen 37Betrieb 39Täglicher Gebrauch 39Tipps und Hinweise 40Reinigung und Pflege 41Fehlersuch

Página 31 - AVERTISSEMENT! Reportez

• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau

Página 32

Vorderkante an, um den Fußboden nichtzu verkratzen.Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen

Página 33

• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern,dass sich Kinder oder Haustiere in demGerät einschließen.• Der Kältekreislauf und dieIsolierungsmaterialien

Página 34 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd,schokbestendig stopcontact.• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.• Zorg dat u de elektrische onde

Página 35 - Progress 35

Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind mit einerReihe von Führungsschienen ausgestattet,die verschiedene Möglichkeiten für dasEinsetzen d

Página 36 - Allgemeine Sicherheit

Kältemittel durch die Leitungen gepumptwird.• Ein plötzliches Knackgeräusch aus demGeräteinneren, verursacht durchthermische Ausdehnung (eine natürlic

Página 37 - Progress 37

Reinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen Neugerucham besten durch Reinigen der Innenteilemit lauwarme

Página 38 - Entsorgung

FEHLERSUCHEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Das Ge

Página 39 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie eingelagerten Lebensmit-tel verhindern, dass dasWasser zum Wassersammlerfließt.Stellen Sie sicher, dass dieLebensm

Página 40 - TIPPS UND HINWEISE

Bitte wenden Sie sich an dennächsten autorisiertenKundendienst, wenn allegenannten Abhilfemaßnahmennicht zum gewünschten Erfolgführen.Austauschen der

Página 41 - REINIGUNG UND PFLEGE

Klima-klasseUmgebungstemperaturT +16 °C bis +43 °CBei einigen Modellen könnenFunktionsstörungen auftreten,wenn sie außerhalb diesesTemperaturbereichs

Página 42 - Stillstandszeiten

Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der Außen- oderInnenseite des Geräts sowie auf de

Página 43 - FEHLERSUCHE

www.progress-hausgeraete.de211623211-A-162016

Página 44

BEDIENINGInschakelen1. Steek dan de stekker in hetstopcontact.2. Draai de temperatuurknop naar rechtsop een gemiddelde stand.UitschakelenDraai de temp

Página 45 - Aufstellung

Verplaatsbare legrekkenDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal glijschoenen zodat deschappen op de gewenste plaats gezetkunnen worden.Ve

Página 46 - TECHNISCHE DATEN

laten ontdooien en zoelektriciteitsverbruik te besparen.Tips voor het koelen van versvoedselOm de beste prestatie te verkrijgen:• zet geen warm voedse

Página 47 - UMWELTTIPPS

verzekeren dat ze schoon en vrij vanrestjes zijn.3. Spoel ze af en maak ze grondig droog.4. Maak indien toegankelijk de condensoren de compressor aan

Página 48 - 211623211-A-162016

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning ophet stopcontact.Sluit een ander elektrisch ap-paraat op het stopcontactaan. Neem contac

Comentários a estes Manuais

Sem comentários