Progress PAI6205E Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Progress PAI6205E. Progress PAI6205E User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
PAI6205E
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1

PAI6205EUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationHobTable de cuissonKochfeld

Página 2 - SAFETY INFORMATION

First set the heat setting for one of the leftside cooking zones.To activate the function: touch . Toset or change the heat setting touch oneof the c

Página 3 - General Safety

When the function operates, all othersymbols on the control panels are locked.The function does not stop the timerfunctions.Touch to activate the fu

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

Operating the function automaticallyTo operate the function automatically setthe automatic mode to H1 – H6. The hobis originally set to H5. The hood r

Página 5 - Care and cleaning

HINTS AND TIPSWARNING! Refer to Safetychapters.CookwareFor induction cooking zones astrong electro-magnetic fieldcreates the heat in thecookware very

Página 6

Heat setting Use to: Time(min)Hints1 - 2 Solidify: fluffy omelettes, bakedeggs.10 -40Cook with a lid on.2 - 3 Simmer rice and milkbaseddishes, heat up

Página 7 - PRODUCT DESCRIPTION

Other remotely controlledappliances may block thesignal. Do not use any remotelycontrolled appliances at thetime when you use the functionon the hob.C

Página 8 - Heat setting displays

Problem Possible cause Remedy You do not set the heat set‐ting for 10 seconds.Activate the hob again andset the heat setting in lessthan 10 seconds.

Página 9 - DAILY USE

Problem Possible cause Remedy The diameter of the bottomof the cookware is too smallfor the zone.Use cookware with correctdimensions. Refer to "

Página 10 - PowerBoost

Cooking zone Nominal pow‐er (maximumheat setting)[W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximum du‐ration [min]Cookware di‐ameter [mm]Right front 1400 2500 4 125 -

Página 11 - Hob²Hood

ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the symbol . Putthe packaging in relevant containers torecycle it. Help protect the environmentand human

Página 12

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Installation 6Product description 7Daily use 9Hints and tips 13Care and cleaning 15Troubleshooting 15

Página 13 - HINTS AND TIPS

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 20Consignes de sécurité 22Installation 24Description de l'appareil 25Utilisation quotidienne 27Conseil

Página 14 - Hints and Tips for Hob²Hood

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.Sécurité générale• AVERTISSEME

Página 15 - TROUBLESHOOTING

• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs deprotection pour table de cuisson conçus ou indiquéscomme adaptés par le fabricant de l'ap

Página 16

• Utilisez un collier anti-traction sur lecâble.• Assurez-vous que le câbled'alimentation ou la fiche (si présente)n'entrent pas en contact

Página 17 - TECHNICAL DATA

incendie à température plus faible quel'huile n'ayant jamais servi.• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibés deprod

Página 18 - ENERGY EFFICIENCY

meubles et sur des plans de travailhomologués et adaptés.Câble d'alimentation• La table de cuisson est fournie avec uncâble d'alimentation.•

Página 19 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Description du bandeau de commande7 8652 43110 912 11Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyant

Página 20 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'afficha‐geDescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.Pause est activé

Página 21 - Sécurité générale

• vous avez renversé quelque chose ouplacé un objet sur le bandeau decommande pendant plus de10 secondes (une casserole, untorchon, etc.). Un signal s

Página 22 - Branchement électrique

PowerBoostCette fonction vous permet d'augmenter lapuissance des zones de cuisson àinduction. La fonction peut être activéepour la zone de cuisso

Página 23 - Utilisation

General Safety• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements.• Do not

Página 24 - INSTALLATION

Verrou.Vous pouvez verrouiller le bandeau decommande pendant que les zones decuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsiune modification accidentelle du

Página 25 - Câble d'alimentation

Sur la plupart des hottes, lesystème de commande àdistance est désactivé pardéfaut. Activez-le avantd'utiliser cette fonction. Pourplus d'in

Página 26 - 10 912 11

Activation manuelle de la vitesse duventilateurVous pouvez également activer la fonctionmanuellement. Pour ce faire, appuyez surla touche lorsque la

Página 27 - UTILISATION QUOTIDIENNE

• un sifflement : vous utilisez une zonede cuisson avec un niveau depuissance élevé et le récipient estcomposé de différents matériaux(conception « sa

Página 28 - Démarrage automatique de la

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 8 Cuisson à température élevéedes pommes de terre risso‐lées, filets, steaks.5 - 15 Retournez à mi

Página 29 - Minuteur

• Utilisez toujours un récipient dont lefond est propre.• Les rayures ou les taches sombres surla surface n'ont aucune incidence sur lefonctionne

Página 30 - Gestionnaire de puissance

Problème Cause probable Solution Il y a de l'eau ou des tachesde graisse sur le bandeaude commande.Nettoyez le bandeau decommande.Un signal sono

Página 31

Problème Cause probable Solution Le récipient n'est pas adap‐té.Utilisez des récipients adap‐tés. Reportez-vous au cha‐pitre « Conseils ». Le d

Página 32 - CONSEILS

Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis‐sonPuissancenominale (ni‐veau de cuis‐son max.) [W]Power‐Boost [W]PowerBoostdurée maxi‐male [min]Dia

Página 33 - Exemples de cuisson

• Si vous faites chauffer de l'eau, nefaites chauffer que la quantité dontvous avez réellement besoin.• Si possible, couvrez toujours lesrécipien

Página 34 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SAFETY INSTRUCTIONSInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.WARNING! Risk of injury ordamage to the appliance.• Remove a

Página 35 - Nettoyage de la table de

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 40Sicherheitsanweisungen 42Montage 45Gerätebeschreibung 46Täglicher Gebrauch 48Tipps und Hinweise 52Reinigung un

Página 36

• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebsoder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teilesind heiß.• Falls Ihr Gerät mit einer Kinde

Página 37 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie injedem Fall den autorisierten Kundendienst.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHerstell

Página 38 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Vor der Durchführung jeglicherArbeiten muss das Gerät von derelektrischen Stromversorgung getrenntwerden.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem

Página 39 - Progress 39

umgehend von derSpannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Benutzer mit einem Herzschrittmachermüssen einen Mindestabstand von

Página 40 - Personen

MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typenschild f

Página 41 - Allgemeine Sicherheit

GERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung1 2 11 11Induktionskochzone2BedienfeldBedienfeldanordnung7 8652 43110 912 11Bedienen Sie das Gerät über die Sensorf

Página 42 - Elektrischer Anschluss

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar8Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modusder Funktion.9- Auswählen der Kochzone.10 /- Erhöhen oder Verringern d

Página 43 - Gebrauch

OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Esbesteht Verbrennungsgefahrdurch Restwärme. DieAnzeigen zeigen denRestwärmegrad derKochzon

Página 44 - Entsorgung

BridgeDie Funktion wirdeingeschaltet, wenn der Topfdie Mitten beider Kochzonenbedeckt.Diese Funktion verbindet zwei linkeKochzonen, sie funktionieren

Página 45 - Anschlusskabel

disconnect the appliance from themains at all poles. The isolation devicemust have a contact opening width ofminimum 3 mm.UseWARNING! Risk of injury,b

Página 46 - GERÄTEBESCHREIBUNG

eingeschaltet ist und die Kochzonen nichtin Betrieb sind. Das Display zeigt an.Einschalten der Funktion: Berühren Sie. Berühren Sie oder des Tim

Página 47 - Anzeigen der Kochstufen

• Mit dieser Funktion wird die Leistungaller anderen Kochzonen reduziert, diean dieselbe Phase angeschlossen sind.• Die Anzeige der Kochzonen mitreduz

Página 48 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Auto‐mati‐scheEin‐schal‐tungderBe‐leuch‐tungKo‐chen1)Bra‐ten2)ModusH6Ein Lüfter‐ge‐schwin‐digkeit2Lüfter‐ge‐schwin‐digkeit31) Das Kochfeld erkennt,

Página 49 - Ankochautomatik

KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durch einstarkes Magnetfeld sehrschnell erhitzt.Benutzen Sie für dieInduktions-Kochzonen nurg

Página 50 - Power-Management

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmel‐zen von: Butter, Schokolade,Gelatine.5 - 25 Gelegentlich umrühren.1 - 2 Stock

Página 51

Andere ferngesteuerte Gerätekönnen das Signal blockieren.Benutzen Sie keine anderenferngesteuerten Geräte, wennSie diese Funktion desKochfelds verwend

Página 52 - TIPPS UND HINWEISE

Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein‐geschaltet oder bedient wer‐den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungsg

Página 53 - Anwendungsbeispiele für das

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie benutzen einen sehrgroßen Topf, der das Signalblockiert.Verwenden Sie einen kleine‐ren Topf, wechseln Sie dieKoc

Página 54 - Tipps und Hinweise für

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs ist ein konstanter Pieptonzu hören.Unsachgemäßer elektri‐scher Anschluss.Trennen Sie das Kochfeldvon der Stromverso

Página 55 - FEHLERSUCHE

ENERGIEEFFIZIENZProduktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation PAI6205EKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 4Heiztechnolog

Página 56 - Was tun, wenn

Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• C

Página 57

www.progress-hausgeraete.de867349207-B-312018

Página 58 - TECHNISCHE DATEN

PRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout1 2 11 11Induction cooking zone2Control panelControl panel layout7 8652 43110 912 11Use the sensor fields to

Página 59 - UMWELTTIPPS

Sen‐sorfieldFunction Comment8Hob²Hood To activate and deactivate the manual modeof the function.9- To select the cooking zone.10 /- To increase or dec

Página 60 - 867349207-B-312018

OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / Thereis a risk of burns from residualheat. The indicators show thelevel of the resi

Comentários a estes Manuais

Sem comentários