Progress PAI8000E Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Progress PAI8000E. Progress PAI8000E User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
upute za uporabu
brugsanvisning
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
Indukcijska staklokeramička ploča za
kuhanje
Glaskeramisk induktionskogeplade
Glaskeramische inductiekookplaat
Ceramic glass induction hob
Table de cuisson vitrocéramique à
induction
PAI8000E
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PAI8000E

upute za uporabubrugsanvisninggebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationIndukcijska staklokeramička ploča zakuhanjeGlaskeramisk induktions

Página 2 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI

gač na staklenu površinu pod oštrimkutom i pomičite oštricom po površini.– Uklonite nakon što je uređaj do-voljno hladan: krugove od vapnen-ca, krugov

Página 3 - UPUTE ZA POSTAVLJANJE

površine za kuhanje) i poruku pogreške kojase pojavljuje.Ako ste nepravilno rukovali uređajem, radservisera službe za korisnike ili dobavljačaneće bit

Página 4 - 4 progress

INDHOLDOm sikkerhed 12Installationsvejledning 13Produktbeskrivelse 15Betjeningsvejledning 16Nyttige oplysninger og råd 18Vedligeholdels

Página 5 - OPIS PROIZVODA

INSTALLATIONSVEJLEDNINGFør installation skal du notere serie-nummeret (Ser. Nr.) fra typeskiltet. Ty-peskiltet sidder i bunden af appara-tets kabinet.

Página 6 - UPUTE ZA UPORABU

Indbygningmin. 500 mmmin.50 mmmin.50 mmmin.5 mm600mm490+1mm750+1mm==R 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Hvis du bruger en beskyttelse

Página 7

PRODUKTBESKRIVELSEOversigt over kogesektionen145mm180mm180mm210mm1 23451 Induktionskogezone, 1800 W2 Induktionskogezone, 1400 W3 Induktionskogezone, 1

Página 8 - KORISNI SAVJETI I PREPORUKE

Display for varmetrinVisning ForløbKogezonen er slukket - Kogezonen er tændtTrin til varmholdning er slået tilOpkogningsautomatikken er slået tilInduk

Página 9 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

OpkogningsautomatikDu kan opnå den påkrævede varmeindstil-ling hurtigere, hvis du slår opkogningsauto-matikken til. Denne funktion vælger den hø-jeste

Página 10 - RJEŠAVANJE PROBLEMA

at vælge tid. Når tiden er gået, lyder signa-let, og 00 blinker.Låse/åbne for betjeningspaneletDu kan låse betjeningspanelet, men ikke . Den forhindre

Página 11 - BRIGA ZA OKOLIŠ

Tem-pera-turin-dstil-lingBruges til: Tid Gode råd 1At holde færdig mad varm Efter be-hovLåg1-2 Hollandaise, smelte: Smør, chokolade,gelatine5-25min.Rø

Página 12 - OM SIKKERHED

SADRŽAJInformacije o sigurnosti 2Upute za postavljanje 3Opis proizvoda 5Upute za uporabu 6Korisni savjeti i preporuke 8Čišćenje i održa

Página 13 - INSTALLATIONSVEJLEDNING

NÅR DER OPSTÅR FEJLFejl Mulig årsag og løsningDu kan ikke tænde for apparateteller betjene det.• Du har rørt ved 2 eller flere sensorfelter samtidig.

Página 14 - 14 progress

MILJØHENSYNSymbolet på produktet eller på pakkenangiver, at dette produkt ikke måbehandles som husholdningsaffald. Detskal i stedet overgives til

Página 15 - PRODUKTBESKRIVELSE

INHOUDVeiligheidsinformatie 22Montage-instructies 23Beschrijving van het product 25Bedieningsinstructies 26Nuttige aanwijzingen en tips

Página 16 - BETJENINGSVEJLEDNING

• Gebruik de kookzones niet met leeg kook-gerei of zonder kookgerei erop.• Leg nooit aluminiumfolie over welk deelvan het apparaat ook.• De ventilatie

Página 17

Er moet een voorziening in de elektrische in-stallatie aanwezig zijn die het mogelijkmaakt om het apparaat los te koppelen vanalle polen van de netvoe

Página 18 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTIndeling kookplaat145mm180mm180mm210mm1 23451 Inductiekookzone 1800 W2 Inductiekookzone 1400 W3 Inductiekookzone 1800 W me

Página 19 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

Sensorveld Functie6het timerdisplay geeft de tijd in minuten weer7 / kookstand verhogen of verlagen8 / de tijd verlengen of verkorten9selecteert de

Página 20 - NÅR DER OPSTÅR FEJL

Temperatuurinstelling aanraken om te verhogen. aanrakenom te verlagen. Het display toont de kook-stand. en tegelijk aanraken om kook-plaat uit te

Página 21 - MILJØHENSYN

Als de ingestelde tijd verstreken is, klinkt ereen geluidssignaal en gaat 00 knipperen.Kookzone wordt uitgeschakeld.•Geluid uitschakelen: aanraken U

Página 22 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

• sissen, zoemen: de ventilator is aan.De geluiden zijn normaal en gevengeen defecten aan.Energie besparen• Doe indien mogelijk altijd een dekselop de

Página 23 - MONTAGE-INSTRUCTIES

UPUTE ZA POSTAVLJANJEPrije postavljanja , zapišite serijskibroj (Serijski br.) s natpisne pločice. Na-tpisna pločica uređaja nalazi se nadonjem dijelu

Página 24 - 24 progress

Vuil verwijderen:1. –Verwijder direct: gesmolten plastic,gesmolten folie en suikerhoudende ge-rechten. Anders kan het vuil het appa-raat beschadigen.

Página 25 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing gaat aanEr is een storing in het apparaat opgetreden, omdat er een panis drooggekookt of omdat u een ongeschik

Página 26 - BEDIENINGSINSTRUCTIES

CONTENTSSafety information 32Installation instructions 33Product description 35Operating instructions 36Helpful hints and tips 38Care a

Página 27

INSTALLATION INSTRUCTIONSBefore the installation , note downthe serial number (Ser. Nr.) from the rat-ing plate. The rating plate of the ap-pliance is

Página 28 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Assemblymin. 500 mmmin.50 mmmin.50 mmmin.5 mm600mm490+1mm750+1mm==R 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm If you use a protection box (ad

Página 29 - ONDERHOUD EN REINIGING

PRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout145mm180mm180mm210mm1 23451 Induction cooking zone 1800W2 Induction cooking zone 1400W3 Induction cooking zon

Página 30 - PROBLEMEN OPLOSSEN

Heat setting displaysDisplay DescriptionThe cooking zone is off - The cooking zone operatesKeep warm setting is onThe Automatic heat up function is on

Página 31 - MILIEUBESCHERMING

Automatic Heat UpYou can get a necessary heat setting in ashorter time if you activate the AutomaticHeat Up function. This function sets the high-est

Página 32 - SAFETY INFORMATION

You can use the timer as a minute minderwhile cooking zones do not operate. Touch . Touch or of the timer to selectthe time. When the time elapses

Página 33 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

Examples of cooking applicationsThe data in the table is for guidance only.Heatset-tingUse to: Time Hints 1Keep cooked foods warm as re-quiredCover1-2

Página 34 - 34 progress

Sklapanjemin. 500 mmmin.50 mmmin.50 mmmin.5 mm600mm490+1mm750+1mm==R 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Ako koristite zaštitnu kutiju

Página 35 - PRODUCT DESCRIPTION

WHAT TO DO IF…Problem Possible cause and remedyYou cannot start the applianceor operate it.• You touched 2 or more sensor fields at the same time. Onl

Página 36 - OPERATING INSTRUCTIONS

ENVIRONMENT CONCERNSThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Insteadit shoul

Página 37

SOMMAIREConsignes de sécurité 42Instructions d'installation 43Description de l'appareil 45Notice d'utilisation 46Conseils u

Página 38 - HELPFUL HINTS AND TIPS

et rugueux. Ils risqueraient de rayer la ta-ble de cuisson.• Ne faites pas "brûler" les récipients et nelaissez pas le contenu s'évapor

Página 39 - CARE AND CLEANING

• Des connexions desserrées ou incorrec-tes peuvent être à l'origine d'une surchauf-fe des bornes.• Le raccordement électrique ne doit êtree

Página 40 - WHAT TO DO IF…

En cas d'utilisation d'un boîtier de pro-tection (accessoire complémentaire), iln'est pas nécessaire de prévoir un es-pace de ventila

Página 41 - ENVIRONMENT CONCERNS

Touche sensitive Fonction4Affichage du niveau de cuisson Indique le niveau de cuisson5Voyants minuteur des zones de cuis-sonIndique la zone à laquel

Página 42 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Temporisation de l'arrêt automatiqueNiveau de cuis-son - - - Arrêt au bout de6 heures 5 heures 4 heures 1,5 heureNiveau de cuissonAppuyez s

Página 43

cuisson clignote plus lentement, le dé-compte de la durée est activé.• Arrêt du minuteur : sélectionnez la zo-ne de cuisson avec et appuyez sur pour

Página 44 - 44 progress

Les ustensiles de cuisine conviennent pourl'induction si• ... une petite quantité d'eau entre rapide-ment en ébullition sur la zone réglée à

Página 45

OPIS PROIZVODAIzgled površine za kuhanje145mm180mm180mm210mm1 23451 Indukcijsko polje za kuhanje 1.800 W2 Indukcijsko polje za kuhanje 1.400 W3 Indukc

Página 46 - NOTICE D'UTILISATION

Ni-veaudecuis-sonadapté à : Durée Conseils6-7 Cuisson à feu doux : des escalopes,des cordons bleus de veau, des côtelet-tes, des rissolettes, des sauc

Página 47

Anomalie Cause possible et solutionLa zone de cuisson ramène le ré-glage de température à Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives ou i

Página 48 - CONSEILS UTILES

vice Après-vente et aux conditions de garan-tie figurent dans le livret de garantie.EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur

Página 49

progress 53

Página 51

progress 55

Página 52 - 52 progress

892933115-A-052010 www.electrolux.com/shop

Página 53

Prikazi stupnjeva kuhanjaZaslon OpisPolje kuhanja je isključeno - Polje kuhanja radiPostavka održavanja topline je uključenaFunkcija automatskog zagri

Página 54 - 54 progress

Automatsko zagrijavanjeAko aktivirate funkciju automatskog za-grijavanja, možete brže doseći potrebnu po-stavku temperature. Ta funkcija na nekovrijem

Página 55

Tajmer možete koristiti kao nadglednikminuta kada polja za kuhanje ne rade. Do-dirnite . Dodirnite or na tajmerukako biste postavili vrijeme. Kad

Página 56 - 892933115-A-052010

Ušteda energije•Ako je moguće, posuđe poklopitepoklopcem.•Posuđe za kuhanje postavite na poljekuhanje prije uključivanja.Primjeri primjene pri kuhanju

Comentários a estes Manuais

Sem comentários