Progress PAI8205I Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Progress PAI8205I. Progress PAI8205I User Manual [hu] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
PAI8205I
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1

PAI8205IUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationHobTable de cuissonKochfeld

Página 2 - SAFETY INFORMATION

Automatic Heat UpActivate this function to get a desired heatsetting in a shorter time. When it is on, thezone operates on the highest setting in theb

Página 3 - General Safety

Touch to activate the function. comes on. The heat setting is loweredto 1.To deactivate the function, touch . Theprevious heat setting comes on.Loc

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

automatically and adjusts the speed of thefan.Automatic modes Auto‐maticlightBoil‐ing1)Fry‐ing2)ModeH0Off Off OffModeH1On Off OffModeH2 3)On Fanspeed

Página 5 - Care and cleaning

CookwareFor induction cooking zones astrong electro-magnetic fieldcreates the heat in thecookware very quickly.Use the induction cookingzones with sui

Página 6

Heat setting Use to: Time(min)Hints2 - 3 Simmer rice and milkbaseddishes, heat up ready-cookedmeals.25 -50Add at least twice as much liq‐uid as rice,

Página 7 - PRODUCT DESCRIPTION

To find the full range of cooker hoodswhich work with this function refer to ourconsumer website.CARE AND CLEANINGWARNING! Refer to Safetychapters.Gen

Página 8 - Heat setting displays

Problem Possible cause Remedy Pause operates. Refer to "Daily use". There is water or fat stainson the control panel.Clean the control pan

Página 9 - DAILY USE

Problem Possible cause Remedy and a number come on.There is an error in the hob. Deactivate the hob and acti‐vate it again after 30 sec‐onds. If com

Página 10 - PowerBoost

The power of the cooking zones can bedifferent in some small range from thedata in the table. It changes with thematerial and dimensions of the cookwa

Página 11 - Hob²Hood

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 19Consignes de sécurité 21Installation 23Description de l'appareil 25Utilisation quotidienne 27Conseil

Página 12 - HINTS AND TIPS

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Installation 6Product description 7Daily use 9Hints and tips 12Care and cleaning 15Troubleshooting 15

Página 13 - Examples of cooking

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.Sécurité générale• AVERTISSEME

Página 14 - Hints and Tips for Hob²Hood

• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs deprotection pour table de cuisson conçus ou indiquéscomme adaptés par le fabricant de l'ap

Página 15 - TROUBLESHOOTING

• Utilisez un collier anti-traction sur lecâble.• Assurez-vous que le câbled'alimentation ou la fiche (si présente)n'entrent pas en contact

Página 16

incendie à température plus faible quel'huile n'ayant jamais servi.• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibés deprod

Página 17 - TECHNICAL DATA

meubles et sur des plans de travailhomologués et adaptés.Câble d'alimentation• La table de cuisson est fournie avec uncâble d'alimentation.•

Página 18 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson1 121 11Zone de cuisson à induction2Bandeau de commandeDescription du bandeau de comma

Página 19 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Tou‐chesen‐siti‐veFonction Commentaire6- Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.7Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel

Página 20 - Sécurité générale

OptiHeat Control (Voyant dechaleur résiduelle à 3 niveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque de brûlures parla chaleur résiduelle. Lesvoyants indiqu

Página 21 - Branchement électrique

Démarrage automatique de lacuissonActivez cette fonction pour obtenir leniveau de cuisson souhaité plusrapidement. Lorsqu'elle est activée, lazon

Página 22 - Utilisation

minuteur pour régler la durée. Lorsque ladurée s'est écoulée, un signal sonoreretentit et 00 clignote.Pour arrêter le signal sonore : appuyezsur

Página 23 - INSTALLATION

General Safety• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements.• Do not

Página 24 - Câble d'alimentation

Hob²HoodIl s'agit d'une fonction automatique depointe permettant de relier la table decuisson à une hotte spéciale. La table decuisson et la

Página 25 - 9 811 10

4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'àce que s'affiche.5. Appuyez sur la touche du minuteurpour sélectionner un modeautomatique.Pour fa

Página 26

Le fond de l'ustensile decuisson doit être aussi plat etépais que possible.Assurez-vous que le fond durécipient est propre avant de leplacer sur

Página 27 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils4 - 5 Cuire des pommes de terre àla vapeur.20 -60Utilisez max. ¼ l d'eau pour750 g de pommes de t

Página 28 - Minuteur

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprèschaqu

Página 29 - Gestionnaire de puissance

Problème Cause probable Solution Vous ne réglez pas le ni‐veau de cuisson dans les10 secondes.Allumez de nouveau la tablede cuisson et réglez le ni‐v

Página 30

Problème Cause probable SolutionLes touches sensitives sontchaudes.Le récipient est trop grandou vous l'avez placé tropprès des commandes.Placez

Página 31 - CONSEILS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESPlaque de calibrageModèle PAI8205I PNC 949 594 465 00Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduction 7.35 kW F

Página 32 - Exemples de cuisson

Consommation d'énergiede la table de cuisson (ECelectric hob) 186,3 Wh / kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :

Página 33 - Conseils pour Hob²Hood

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 39Sicherheitsanweisungen 41Montage 44Gerätebeschreibung 45Täglicher Gebrauch 47Tipps und Hinweise 51Reinigung un

Página 34 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SAFETY INSTRUCTIONSInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.WARNING! Risk of injury ordamage to the appliance.• Remove a

Página 35

• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebsoder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teilesind heiß.• Falls Ihr Gerät mit einer Kinde

Página 36 - Si vous ne trouvez pas de

Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie injedem Fall den autorisierten Kundendienst.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHerstell

Página 37 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Vor der Durchführung jeglicherArbeiten muss das Gerät von derelektrischen Stromversorgung getrenntwerden.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem

Página 38 - Économie d'énergie

umgehend von derSpannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Benutzer mit einem Herzschrittmachermüssen einen Mindestabstand von

Página 39 - Personen

MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typenschild f

Página 40 - Allgemeine Sicherheit

min.28 mmGERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung1 121 11Induktionskochzone2BedienfeldBedienfeldanordnung6 741 2 3 59 811 10Bedienen Sie das Gerät über die

Página 41 - Elektrischer Anschluss

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar1EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.2Verriegeln / Kindersiche‐rungVerriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.3Pause

Página 42 - Gebrauch

Display BeschreibungDas Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich keinKochgeschirr auf der Kochzone.Abschaltautomatik ist aktivi

Página 43 - Entsorgung

KochstufeEinstellen oder Ändern der Kochstufe:Berühren Sie die Einstellskala auf dergewünschten Kochstufe oder fahren Siemit dem Finger entlang der Sk

Página 44 - Seriennummer

Ausschalten des Signaltons: BerührenSie .Diese Funktion hat keineAuswirkung auf denKochzonenbetrieb.PauseMit dieser Funktion werden alleeingeschaltet

Página 45 - GERÄTEBESCHREIBUNG

disconnect the appliance from themains at all poles. The isolation devicemust have a contact opening width ofminimum 3 mm.UseWARNING! Risk of injury,b

Página 46 - Anzeigen der Kochstufen

Hob²HoodDiese innovative automatische Funktionverbindet das Kochfeld mit einerspeziellen Dunstabzugshaube. DasKochfeld und die Dunstabzugshaubekommuni

Página 47 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Auto‐mati‐scheEin‐schal‐tungderBe‐leuch‐tungKo‐chen1)Bra‐ten2)ModusH6Ein Lüfter‐ge‐schwin‐digkeit2Lüfter‐ge‐schwin‐digkeit31) Das Kochfeld erkennt,

Página 48 - Ankochautomatik

KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durch einstarkes Magnetfeld sehrschnell erhitzt.Benutzen Sie für dieInduktions-Kochzonen nurg

Página 49 - Power-Management

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmel‐zen von: Butter, Schokolade,Gelatine.5 - 25 Gelegentlich umrühren.1 - 2 Stock

Página 50

Andere ferngesteuerte Gerätekönnen das Signal blockieren.Benutzen Sie keine anderenferngesteuerten Geräte, wennSie diese Funktion desKochfelds verwend

Página 51 - TIPPS UND HINWEISE

Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein‐geschaltet oder bedient wer‐den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungsg

Página 52 - Anwendungsbeispiele für das

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie benutzen einen sehrgroßen Topf, der das Signalblockiert.Verwenden Sie einen kleine‐ren Topf, wechseln Sie dieKoc

Página 53 - Tipps und Hinweise für

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs ist ein konstanter Pieptonzu hören.Unsachgemäßer elektri‐scher Anschluss.Trennen Sie das Kochfeldvon der Stromverso

Página 54 - FEHLERSUCHE

ENERGIEEFFIZIENZProduktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation PAI8205IKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 4Heiztechnolog

Página 56

Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• C

Página 57 - TECHNISCHE DATEN

www.progress-hausgeraete.de867349247-B-312018

Página 58 - UMWELTTIPPS

min.28 mmPRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout1 121 11Induction cooking zone2Control panelControl panel layout6 741 2 3 59 811 10Use the sensor fi

Página 59 - Progress 59

Sen‐sorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel.3Pause To acti

Página 60 - 867349247-B-312018

Display DescriptionAutomatic Switch Off operates.OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / Thereis a risk of burns from resid

Comentários a estes Manuais

Sem comentários