Progress PBP5360X Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Micro-ondas Progress PBP5360X. Progress PBP5360X Handleiding [et] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Oven
Oven
Four
Backofen
PBP5360
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationOvenOvenFourBackofenPBP5360

Página 2 - Algemene veiligheid

1. Plaats de handgreep op het draaispit.2. Plaats de braadslede op het laagsteovenniveau.3. Plaats het frame van het draaispit ophet derde inzetniveau

Página 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Belangrijk! De automatische uitschakelinggaat uit als u de functie Duur of Eindeinstelt.FoutcodeWanneer bepaalde parameters niet klop-pen, schakelt de

Página 4 - 4 progress

SOORT GE-RECHTBoven + onder-warmteWarme luchtBerei-dingstijd[min]NotitiesOvenniveauTemp[°C]OvenniveauTemp[°C]Schuimtaart 2 170 2 (1 en 3) 165 45 - 60

Página 5

SOORT GE-RECHTBoven + onder-warmteWarme luchtBerei-dingstijd[min]NotitiesOvenniveauTemp[°C]OvenniveauTemp[°C]Broodjes 2 190 2 (1 en 3) 180 25 - 40 6 -

Página 6 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK

SOORT GE-RECHTBoven + onder-warmteWarme luchtBerei-dingstijd[min]NotitiesOvenniveauTemp[°C]OvenniveauTemp[°C]Schouderkar-bonade2 180 2 170 120 - 150 I

Página 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

CirculatiegrillWaarschuwing! Als u deze functiegebruikt, dient u een maximaletemperatuur van 200 °C te selecteren. Aantal Grill Bereidingstijd [min]S

Página 8 - KLOKFUNCTIES

PyrolyseWaarschuwing! Het apparaat wordtzeer heet. Er bestaat gevaar voorbrandwonden.Let op! Gebruik als het apparaat ook isuitgerust met een kookplaa

Página 9 - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

Verwijderen van de inschuifrail1. Trek de inschuifrail bij de voorkant uitde zijwand.212. Trek de inschuifrail bij de achterkant uitde zijwand en verw

Página 10 - EXTRA FUNCTIES

De ovendeur en de glasplaat verwijderen1. Open de deur volledig en houd detwee deurscharnieren vast.2. Til de hendels op de twee scharnierenomhoog en

Página 11 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

4. Leg de deur op een zachte doek opeen stabiele ondergrond.5. Maak het vergrendelingssysteem openom de glazen panelen te verwijderen.90°6. Draai de t

Página 12 - BROOD EN PIZZA

INHOUDVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Voor het eerste gebruik 6Dagelijks gebruik 7Klokfuncties

Página 13 - HARTIGE OVENGERECHTEN

De deur en de glasplaten terugplaatsenAls u de glasplaten en de ovendeur heeftschoongemaakt, plaatst u ze terug. Voerbovenstaande stappen uit in de om

Página 14

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe bereiding van de gerech-ten duurt te lang of de ge-rechten worden te snelgaar.De temperatuur is te laag of teho

Página 15 - ONDERHOUD EN REINIGING

min. 550min. 56060020ABElektrische installatieWaarschuwing! De elektrischeinstallatie mag uitsluitend wordenuitgevoerd door een gekwalificeerdpersoon.

Página 16 - 16 progress

CONTENTSSafety information 23Safety instructions 24Product description 26Before first use 26Daily use 27Clock functions 29Using the access

Página 17

• Before maintenance cut the power supply.• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapersto clean the glass door since they can scratch t

Página 18 - 18 progress

• Do not change the specification of thisappliance.• Make sure that the ventilation openingsare not blocked.• Do not let the appliance stay unattended

Página 19

Pyrolytic self cleaning program is in oper-ation.• Non-stick surfaces on pots, pans, trays,utensils etc., can be damaged by thehigh temperature Pyroly

Página 20 - PROBLEMEN OPLOSSEN

Changing the time1.Press again and again until the sym-bol flashes.2. Press the + or - button to set the cor-rect time.12After approximately 5 secon

Página 21 - TECHNISCHE GEGEVENS

Changing the temperatureTo change the temperature when the appli-ance operates:1.Press the button . The symbol °flashes.2. Press the button + or - to

Página 22 - MILIEUBESCHERMING

CLOCK FUNCTIONSClock function ApplicationTime of day To set, change or check the time of day.Minute Minder To set a countdown time. This function has

Página 23 - General Safety

• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te ma-ken.• Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen.• Gebruik nooit agressieve reini

Página 24 - SAFETY INSTRUCTIONS

1. Put the turnspit handle into the spit.2. Put the roasting pan on the lowestshelf level.3. Put the turnspit frame on the third shelfposition from th

Página 25

Error codeIf some parameters are not correct, thecontrol unit stops the functions which oper-ate and the display shows the related errorcode. Refer to

Página 26 - BEFORE FIRST USE

TYPE OF DISHConventional Cook-ingFan CookingCookingtime [min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]Shelf posi-tionTemp[°C]Butter-milkcheese cake1 170 2 165 60 -

Página 27 - DAILY USE

TYPE OFDISHConventional Cook-ingFan CookingCookingtime [min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]Shelf posi-tionTemp[°C]Pasta flan 2 180 2 180 40 - 50 In a mou

Página 28

TYPE OF DISHConventional Cook-ingFan CookingCookingtime [min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]Shelf posi-tionTemp[°C]Trout / Seabream2 190 2 (1 and 3) 175

Página 29 - USING THE ACCESSORIES

TYPE OF DISH [g] Shelf position Temp [°C] Cooking time[min]Poultry 1000 2 250 50 – 60Roasts 800 2 250 50 – 60Information on acrylamidesImportant! Acco

Página 30 - ADDITIONAL FUNCTIONS

To stop the Pyrolysis before it is com-pleted, press .Setting the end time for the PyrolysisYou can use the End function to de-lay the start of the

Página 31 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Removing the oven door and the glass panel1. Open the door fully and hold the twodoor hinges.2. Lift and turn the levers on the two hing-es.3. Close t

Página 32 - BREAD AND PIZZA

4. Put the door on a soft cloth on a stablesurface.5. Release the locking system to removethe glass panels.90°6. Turn the two fasteners by 90° and re-

Página 33 - 1) Preheat for 10 minutes

Installing the door and the glass panelWhen the cleaning is completed, install theglass panels and the oven door. Do theabove steps in the opposite se

Página 34

• Trek niet aan het netsnoer om het appa-raat los te koppelen. Trek altijd aan destekker.• Gebruik alleen de juiste isolatie-appara-ten: stroomonderbr

Página 35 - CARE AND CLEANING

Problem Possible cause RemedyIt takes too long to cook thedishes, or they cook tooquickly.The temperature is too low ortoo high.• Adjust the temperatu

Página 36 - 36 progress

ABElectrical installationWarning! Only a qualified person mustdo the electrical installation.The manufacturer is not responsible ifyou do not follow t

Página 37

SOMMAIREConsignes de sécurité 42Instructions de sécurité 43Description de l'appareil 46Avant la première utilisation 46Utilisation quotid

Página 38 - 38 progress

trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisi-ne pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats al-lant au four.• N’util

Página 39 - WHAT TO DO IF…

• Ne branchez la fiche d'alimentation à laprise de courant qu'à la fin de l'installa-tion. Assurez-vous que la prise de cou-rant est ac

Página 40 - INSTALLATION

• Remplacez immédiatement les vitres dela porte si elles sont endommagées.Contactez le service de maintenance.• Soyez prudent lorsque vous ôtez la por

Página 41 - ENVIRONMENT CONCERNS

DESCRIPTION DE L'APPAREIL183245671Bandeau de commande2Programmateur électronique3Orifices d'aération4Gril5Éclairage du four6Orifice du tourn

Página 42 - Sécurité générale

Les accessoires peuvent chauffer plus qued'habitude. Une odeur et de la fumée peu-vent s'échapper de l'appareil. Ce phéno-mène est norm

Página 43 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Fonction du four UtilisationConvection naturellePour cuire et rôtir sur un seul niveau du four. Lesrésistances supérieure et inférieure fonctionnenten

Página 44 - 44 progress

d'abord la fonction Durée , puis lafonction Fin .Réglage des fonctions de l'horloge121.Pour la Durée et la Fin , définis-sez une fonct

Página 45

geen schuurmiddelen, schuursponsjes,oplosmiddelen of metalen voorwerpen.• Raadpleeg als u een ovenspray gebruikteerst de aanwijzingen op de verpakking

Página 46 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1. Vissez la poignée du tournebroche surla broche.2. Placez le plat à rôtir sur le niveau leplus bas.3. Installez le cadre du tournebroche surle trois

Página 47 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Important L'arrêt automatique sedésactive si vous sélectionnez la fonctionDurée ou Fin.Code d'erreurSi certains paramètres sont erronés, l&a

Página 48 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

TYPE DEPLATConvection naturel-leChaleur tournanteDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes grillesTemp. [°C]Positionsdes grillesTemp. [°C]Pâtes à gâte

Página 49 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

TYPE DEPLATConvection naturel-leChaleur tournanteDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes grillesTemp. [°C]Positionsdes grillesTemp. [°C]Pain blanc 1

Página 50 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

TYPE DEPLATConvection naturelle Chaleur tournanteDurée decuisson[min]NotesPosition dela grilleTemp. [°C]Position dela grilleTemp. [°C]Rôti de bœuf, àp

Página 51 - CONSEILS UTILES

Quantité Gril Durée de cuisson [min]TYPE DE PLAT Mor-ceaux[g] Positionde la grilleTemp.[°C]1re face 2e faceSandwiches toastés 4 - 6 — 3 250 5 - 7 —T

Página 52 - PAIN ET PIZZA

Appareils en acier inoxydable ou enaluminium :Nettoyez la porte uniquement avec uneéponge humidifiée. Séchez-la avec unchiffon doux.N'utilisez ja

Página 53

Retrait des supports de grille1. Écartez l'avant du support de grille de laparoi latérale.212. Écartez l'arrière du support de grille dela p

Página 54

Retrait de la porte du four et du panneau de verre1. Ouvrez complètement la porte et sai-sissez les 2 charnières de porte.2. Soulevez et faites tourne

Página 55 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

4. Déposez la porte sur une surface sta-ble recouverte d'un tissu doux.5. Débloquez le système de verrouillageafin de retirer les panneaux de ver

Página 56 - 56 progress

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT183245671Bedieningspaneel2Elektronische tijdschakelklok3Ventilatie-openingen4Grill5Ovenlampje6Gat voor draaispit7Ventilato

Página 57

Réinstallation de la porte et du panneau de verreUne fois le nettoyage terminé, replacez lespanneaux de verre et la porte du four. Ré-pétez les étapes

Página 58 - 58 progress

Problème Cause probable SolutionUn code d'erreur ne figurantpas dans la liste s'affiche.Un défaut électronique est sur-venu.1. Éteignez l&ap

Página 59

min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020ABInstallation électriqueAvertissement Le branchementélectrique doit être confié à unélectricien qualifié.Le

Página 60

INHALTSicherheitsinformationen 63Sicherheitshinweise 64Gerätebeschreibung 67Vor der ersten Inbetriebnahme 67Täglicher Gebrauch 68Uhrfunktionen

Página 61 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Allgemeine Sicherheit• Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berüh-ren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Siezum Anfassen des

Página 62 - 62 progress

• Achten Sie darauf, dass das Netzkabeldie Gerätetür nicht berührt, insbesonderewenn die Tür heiß ist.• Alle Teile, die gegen direktes Berührenschütze

Página 63 - Personen

• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im-mer das Gerät aus und ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose.• Vergewissern Sie sich, dass das Gerätabge

Página 64 - Allgemeine Sicherheit

GERÄTEBESCHREIBUNG183245671Bedienfeld2Elektronischer Programmspeicher3Lüftungsöffnungen4Grillelement5Backofenlampe6Drehspießöffnung7Ventilator8Typensc

Página 65

6. Lassen Sie das Gerät 10 Minuten langeingeschaltet.Das Zubehör kann heißer werden als beimnormalen Gebrauch. Das Gerät kann Ge-ruch und Rauch verstr

Página 66 - 66 progress

Ofenfunktion AnwendungOber-/UnterhitzeZum Backen und Braten auf einer Ebene. DieHeizelemente für Ober- und Unterhitze sindgleichzeitig eingeschaltet.U

Página 67 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

en rook afgeven. Dit is normaal. Zorg dat ervoldoende luchtcirculatie is.DAGELIJKS GEBRUIKWaarschuwing! Zie het hoofdstuk'Veiligheidsinformatie&a

Página 68 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Die Funktionen „Dauer“ ( ) und „En-de“ ( ) können gleichzeitig verwen-den werden, um festzulegen, wann dasGerät ein- und wieder ausgeschaltetwerden

Página 69 - UHRFUNKTIONEN

1. Stecken Sie den Griff auf den Dreh-spieß.2. Setzen Sie die Fettpfanne in die unters-te Einschubebene ein.3. Setzen Sie die Drehspießhalterung indie

Página 70 - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Backofentemperatur Abschaltzeit200 - 245 °C 5.5 Std.250 - Höchsttempera-tur °C3.0 Std.Nach der automatischen Abschaltzeit müs-sen Sie das Gerät komple

Página 71 - ZUSATZFUNKTIONEN

GERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEinschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Einschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Rührteig 2 170 2 (1 und 3) 165 45

Página 72 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

GERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEinschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Einschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Weißbrot 1 190 1 195 60 - 70 1 - 2

Página 73 - BROT UND PIZZA

GERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]Raum für Noti-zenEinschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Einschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Roastbeef, eng-lisch, medium

Página 74 - AUFLÄUFE

Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.]GERICHT Stück [g] Einschub-ebeneTemp.[°C]Erste Sei-teZweiteSeiteSpieße 4 — 3 250 10 - 15 10 - 12Hähnchenbrustfilet

Página 75 - Grillstufe 1

• Reinigen Sie den Innenraum des Back-ofens nach jedem Gebrauch. So lassensich Verschmutzungen leichter entfernenund es kann nichts einbrennen.• Entfe

Página 76 - REINIGUNG UND PFLEGE

Abnehmen der Einhängegitter1. Ziehen Sie das vordere Ende des Ein-hängegitters von der Seitenwand weg.212. Ziehen Sie das hintere Ende des Ein-hängegi

Página 77

Aushängen der Backofentür und Herausnehmen der Glasscheiben1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf,und greifen Sie an die beiden Türschar-niere.2. Heb

Página 78 - 78 progress

Ovenfunctie ApplicatieBoven + onderwarmteBakken en braden op 1 ovenniveau. De boven-ste en onderste verwarmingselementen wordengelijktijdig ingeschake

Página 79

4. Breiten Sie ein weiches Tuch auf einerebenen und stabilen Unterlage aus,und legen Sie die Tür ab.5. Lösen Sie das Verriegelungssystem,um die Glassc

Página 80 - 80 progress

Einsetzen der Backofentür und der GlasscheibenNach der Reinigung müssen die Backofen-tür und die Glasscheiben wieder eingebautwerden. Führen Sie die o

Página 81 - WAS TUN, WENN …

Problem Mögliche Ursache AbhilfeIm Display wird ein Fehler-code angezeigt, der nicht inder Liste steht.Ein elektronischer Fehler istaufgetreten.1. Sch

Página 82 - TECHNISCHE DATEN

min. 550min. 56060020ABElektroinstallationWarnung! Der elektrische Anschlussmuss von einer qualifizierten Fachkraftvorgenommen werden.Der Hersteller h

Página 83 - UMWELTTIPPS

www.progress-hausgeraete.de892936975-A-232012

Página 84 - 892936975-A-232012

De klokfuncties instellen121.Stel voor Duur en Eindtijd eenovenfunctie en temperatuur in. Dit isniet nodig voor de kookwekker . Zie'Ovenfunct

Comentários a estes Manuais

Sem comentários