benutzerinformationuser manualgebruiksaanwijzingnotice d'utilisationGefriergerätFreezerVriezerCongélateurPG0851
TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 20 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie
Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät mussausreichend groß sein.min.200 cm2min.200 cm2Montage des GerätsVorsicht! Vergewi
3. Richten Sie das Gerät in der Einbauni-sche aus.Vergewissern Sie sich, dass der Ab-stand zwischen dem Gerät und derSchrankvorderkante 44 mm beträgt.
7. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc)und (Hd) ab.HaHbHcHd8. Montieren Sie das Teil (Ha) an der In-nenseite der Tür des Küchenmöbels.ca. 50 mmca. 5
12. Setzen Sie das Führungsstück erneutauf die Führungsschiene und schrau-ben Sie es mit den mitgeliefertenSchrauben fest.Richten Sie die Küchenmöbelt
CONTENTSSafety information 15Control panel 17First use 18Daily use 18Helpful Hints and Tips 18Care and cleaning 19What to do if… 20Techn
Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replaced by a certified service agentor qualified service personnel to avoidhaz
• This product must be serviced by an au-thorized Service Centre, and only genu-ine spare parts must be used.Environment ProtectionThis appliance does
FIRST USECleaning the interiorBefore using the appliance for the first time,wash the interior and all internal accesso-ries with lukewarm water and so
• prepare food in small portions to enable itto be rapidly and completely frozen andto make it possible subsequently to thawonly the quantity required
INHALTSicherheitshinweise 2Bedienfeld 4Erste Inbetriebnahme 5Täglicher Gebrauch 5Hilfreiche Hinweise und Tipps 6Reinigung und Pflege 7Was tu
2. Remove any stored food, wrap it inseveral layers of newspaper and put itin a cool place.Caution! Do not touch frozen goodswith wet hands. Hands can
Problem Possible cause SolutionThe compressor oper-ates continually.The temperature is not set cor-rectly.Set a higher temperature. The door is not c
The technical information are situated in therating plate on the internal left side of theappliance and in the energy label.INSTALLATIONRead the "
min.200 cm2min.200 cm2Installing the applianceCaution! Make sure that the mainscable can move freely.Do the following steps:1. If necessary cut the ad
4. Attach the appliance to the niche with 4screws.I5. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of
9. Push the part (Hc) on the part (Ha).HaHc10. Open the appliance door and the kitch-en furniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb)
13. Press the part (Hd) on the part (Hb).HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The magnetic sealing strip is attachedtig
INHOUDVeiligheidsinformatie 27Bedieningspaneel 29Het eerste gebruik 30Dagelijks gebruik 30Handige aanwijzingen en tips 31Onderhoud en reinigin
waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterstontvlambaar.Controleer of de onderdelen van hetkoelcircuit tijdens transport en installatievan het apparaat
heeft. Gooi in dat geval de verpakkingniet weg.• Wij adviseren u om 4 uur te wachtenvoordat u het apparaat aansluit, dan kande olie terugvloeien in de
Bei einer eventuellen Beschädigung desKältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüfte
• draai de thermostaatknop op een lagerestand om de minimale koude te verkrij-gen.• draai de thermostaatknop op een hogerestand om de maximale koude t
De symbolen geven verschillende soorteningevroren levensmiddelen aan.De cijfers geven de bewaartijd in maandenaan voor de bijbehorende ingevroren le-v
Periodieke reinigingHet apparaat moet regelmatig wordenschoongemaakt:• maak de binnenkant en de accessoiresschoon met lauw water en wat neutralezeep.•
Periodes dat het apparaat niet gebruiktwordtAls het apparaat gedurende lange tijd nietgebruikt wordt, neem dan de volgendevoorzorgsmaatregelen:•trek d
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het voedselis te hoog.Laat h
Het apparaat moet geaard zijn. De net-snoerstekker is voorzien van een contactvoor dit doel. Als het stopcontact niet ge-aard is, sluit het apparaat d
1. Knip indien nodig de zelfklevende af-dichtstrip op maat en bevestig het ophet apparaat zoals aangegeven op deafbeelding.xx2. Installeer het apparaa
5. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-deel DX als het scharnier rechts staat,of onderdeel SX als het scharni
10. Zet de deur van het apparaat en dedeur van het keukenmeubel open on-der een hoek van 90°.Plaats het kleine vierkantje (Hb) in degeleider (Ha).Zet
verzamelpunt waar elektrische enelektronische apparatuur wordt gerecycled.Als u ervoor zorgt dat dit product op dejuiste manier wordt verwijderd, voor
• Lassen Sie das Gerät mindestens vierStunden stehen, bevor Sie es elektrischanschließen, damit das Öl in den Kom-pressor zurückfließen kann.• Ausreic
SOMMAIREConsignes de sécurité 40Bandeau de commande 43Première utilisation 44Utilisation quotidienne 44Conseils 45Entretien et nettoyage 45
Attention Lors de la mise au rebut devotre appareil, et pour écarter toutrisque corporel, mettez hors d'usagece qui pourrait présenter un danger
5. Si la prise murale n'est pas bien fi-xée, n'introduisez pas de prise de-dans. Risque d'électrocution ou d'in-cendie.6. Votre ap
Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation devotre appareil ne contiennent pas deC.F.C. contribuant ainsi à préserv
d'une panne de courant) est indiquée par leclignotement du voyant AlarmeUne fois rétablies les conditions normalesde fonctionnement, le voyant Al
CONSEILSConseils pour la congélationPour obtenir les meilleurs résultats, voiciquelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées quevous
quer/endommager les pièces en plastiqueutilisées dans cet appareil. Il est par consé-quent recommandé d'utiliser seulement del'eau chaude ad
• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments•dégivrez20) et nettoyez l'appareil et tousles accessoires• laissez la porte/les portes en
Anomalie Cause possible SolutionLa température du con-gélateur est trop élevée.Le dispositif de réglage de tem-pérature n'est pas correctementrég
Classeclimati-queTempérature ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °CBranchement électriqueContrôlez, avant de brancher
• drehen Sie den Temperaturregler auf einehöhere Einstellung, um die maximal mög-liche Kühlung zu erreichen.eine mittlere Einstellung ist im Allgemei-
min.200 cm2min.200 cm2Installation de l'appareilAttention Assurez-vous que le cordond'alimentation n'est pas coincé.Procédez comme suit
3. Positionnez l'appareil dans le meubled'encastrement.Vérifiez que la distance entre l'appareilet le rebord avant du meuble est de44 m
7. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).HaHbHcHd8. Installez la pièce (Ha) sur la face intér-ieure du meuble de cuisine.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm
12. Replacez la petite pièce carrée sur lerail et fixez-la à l'aide des vis fournies.Alignez la porte du meuble de cuisineet la porte de l'a
54 progress
progress 55
www.progress-hausgeraete.de222350095-A-192011
GefrierkalenderDie Symbole zeigen verschiedene Arten ge-frorener Lebensmittel an.Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Mona-ten für das entsprechende Ge
REINIGUNG UND PFLEGEVorsicht! Ziehen Sie bitte vor jederReinigungsarbeit immer denNetzstecker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältKohl
3. Lassen Sie die Tür des Geräts offenstehen und setzen Sie den Kunst-stoffschaber in den entsprechendenSitz unten in der Mitte; stellen Sie eineSchal
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinenStrom. Es liegt keine Spannungan der Netzsteckdose an.Testen Sie bitte, ob ein anderesGerät
Comentários a estes Manuais