Progress PG0851 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Arcas congeladoras Progress PG0851. Progress PG0851 Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

benutzerinformationuser manualgebruiksaanwijzingnotice d'utilisationGefriergerätFreezerVriezerCongélateurPG0851

Página 2 - SICHERHEITSHINWEISE

TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 20 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie

Página 3 - 2) Falls Lampe vorhanden

Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät mussausreichend groß sein.min.200 cm2min.200 cm2Montage des GerätsVorsicht! Vergewi

Página 4 - BEDIENFELD

3. Richten Sie das Gerät in der Einbauni-sche aus.Vergewissern Sie sich, dass der Ab-stand zwischen dem Gerät und derSchrankvorderkante 44 mm beträgt.

Página 5 - TÄGLICHER GEBRAUCH

7. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc)und (Hd) ab.HaHbHcHd8. Montieren Sie das Teil (Ha) an der In-nenseite der Tür des Küchenmöbels.ca. 50 mmca. 5

Página 6 - HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS

12. Setzen Sie das Führungsstück erneutauf die Führungsschiene und schrau-ben Sie es mit den mitgeliefertenSchrauben fest.Richten Sie die Küchenmöbelt

Página 7 - REINIGUNG UND PFLEGE

CONTENTSSafety information 15Control panel 17First use 18Daily use 18Helpful Hints and Tips 18Care and cleaning 19What to do if… 20Techn

Página 8 - WAS TUN, WENN …

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replaced by a certified service agentor qualified service personnel to avoidhaz

Página 9

• This product must be serviced by an au-thorized Service Centre, and only genu-ine spare parts must be used.Environment ProtectionThis appliance does

Página 10 - TECHNISCHE DATEN

FIRST USECleaning the interiorBefore using the appliance for the first time,wash the interior and all internal accesso-ries with lukewarm water and so

Página 11

• prepare food in small portions to enable itto be rapidly and completely frozen andto make it possible subsequently to thawonly the quantity required

Página 12 - 12 progress

INHALTSicherheitshinweise 2Bedienfeld 4Erste Inbetriebnahme 5Täglicher Gebrauch 5Hilfreiche Hinweise und Tipps 6Reinigung und Pflege 7Was tu

Página 13

2. Remove any stored food, wrap it inseveral layers of newspaper and put itin a cool place.Caution! Do not touch frozen goodswith wet hands. Hands can

Página 14 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Problem Possible cause SolutionThe compressor oper-ates continually.The temperature is not set cor-rectly.Set a higher temperature. The door is not c

Página 15 - SAFETY INFORMATION

The technical information are situated in therating plate on the internal left side of theappliance and in the energy label.INSTALLATIONRead the "

Página 16 - 16 progress

min.200 cm2min.200 cm2Installing the applianceCaution! Make sure that the mainscable can move freely.Do the following steps:1. If necessary cut the ad

Página 17 - CONTROL PANEL

4. Attach the appliance to the niche with 4screws.I5. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of

Página 18 - DAILY USE

9. Push the part (Hc) on the part (Ha).HaHc10. Open the appliance door and the kitch-en furniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb)

Página 19 - CARE AND CLEANING

13. Press the part (Hd) on the part (Hb).HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The magnetic sealing strip is attachedtig

Página 20 - WHAT TO DO IF…

INHOUDVeiligheidsinformatie 27Bedieningspaneel 29Het eerste gebruik 30Dagelijks gebruik 30Handige aanwijzingen en tips 31Onderhoud en reinigin

Página 21 - TECHNICAL DATA

waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterstontvlambaar.Controleer of de onderdelen van hetkoelcircuit tijdens transport en installatievan het apparaat

Página 22 - INSTALLATION

heeft. Gooi in dat geval de verpakkingniet weg.• Wij adviseren u om 4 uur te wachtenvoordat u het apparaat aansluit, dan kande olie terugvloeien in de

Página 23

Bei einer eventuellen Beschädigung desKältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüfte

Página 24 - 24 progress

• draai de thermostaatknop op een lagerestand om de minimale koude te verkrij-gen.• draai de thermostaatknop op een hogerestand om de maximale koude t

Página 25

De symbolen geven verschillende soorteningevroren levensmiddelen aan.De cijfers geven de bewaartijd in maandenaan voor de bijbehorende ingevroren le-v

Página 26 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Periodieke reinigingHet apparaat moet regelmatig wordenschoongemaakt:• maak de binnenkant en de accessoiresschoon met lauw water en wat neutralezeep.•

Página 27 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Periodes dat het apparaat niet gebruiktwordtAls het apparaat gedurende lange tijd nietgebruikt wordt, neem dan de volgendevoorzorgsmaatregelen:•trek d

Página 28 - 28 progress

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het voedselis te hoog.Laat h

Página 29 - BEDIENINGSPANEEL

Het apparaat moet geaard zijn. De net-snoerstekker is voorzien van een contactvoor dit doel. Als het stopcontact niet ge-aard is, sluit het apparaat d

Página 30 - DAGELIJKS GEBRUIK

1. Knip indien nodig de zelfklevende af-dichtstrip op maat en bevestig het ophet apparaat zoals aangegeven op deafbeelding.xx2. Installeer het apparaa

Página 31 - ONDERHOUD EN REINIGING

5. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-deel DX als het scharnier rechts staat,of onderdeel SX als het scharni

Página 32 - 32 progress

10. Zet de deur van het apparaat en dedeur van het keukenmeubel open on-der een hoek van 90°.Plaats het kleine vierkantje (Hb) in degeleider (Ha).Zet

Página 33 - PROBLEMEN OPLOSSEN

verzamelpunt waar elektrische enelektronische apparatuur wordt gerecycled.Als u ervoor zorgt dat dit product op dejuiste manier wordt verwijderd, voor

Página 34 - TECHNISCHE GEGEVENS

• Lassen Sie das Gerät mindestens vierStunden stehen, bevor Sie es elektrischanschließen, damit das Öl in den Kom-pressor zurückfließen kann.• Ausreic

Página 35

SOMMAIREConsignes de sécurité 40Bandeau de commande 43Première utilisation 44Utilisation quotidienne 44Conseils 45Entretien et nettoyage 45

Página 36 - 36 progress

Attention Lors de la mise au rebut devotre appareil, et pour écarter toutrisque corporel, mettez hors d'usagece qui pourrait présenter un danger

Página 37

5. Si la prise murale n'est pas bien fi-xée, n'introduisez pas de prise de-dans. Risque d'électrocution ou d'in-cendie.6. Votre ap

Página 38 - HET MILIEU

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation devotre appareil ne contiennent pas deC.F.C. contribuant ainsi à préserv

Página 39

d'une panne de courant) est indiquée par leclignotement du voyant AlarmeUne fois rétablies les conditions normalesde fonctionnement, le voyant Al

Página 40 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSEILSConseils pour la congélationPour obtenir les meilleurs résultats, voiciquelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées quevous

Página 41

quer/endommager les pièces en plastiqueutilisées dans cet appareil. Il est par consé-quent recommandé d'utiliser seulement del'eau chaude ad

Página 42 - 42 progress

• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments•dégivrez20) et nettoyez l'appareil et tousles accessoires• laissez la porte/les portes en

Página 43 - BANDEAU DE COMMANDE

Anomalie Cause possible SolutionLa température du con-gélateur est trop élevée.Le dispositif de réglage de tem-pérature n'est pas correctementrég

Página 44 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Classeclimati-queTempérature ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °CBranchement électriqueContrôlez, avant de brancher

Página 45 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• drehen Sie den Temperaturregler auf einehöhere Einstellung, um die maximal mög-liche Kühlung zu erreichen.eine mittlere Einstellung ist im Allgemei-

Página 46 - 46 progress

min.200 cm2min.200 cm2Installation de l'appareilAttention Assurez-vous que le cordond'alimentation n'est pas coincé.Procédez comme suit

Página 47 - 20) Si cela est prévu

3. Positionnez l'appareil dans le meubled'encastrement.Vérifiez que la distance entre l'appareilet le rebord avant du meuble est de44 m

Página 48 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

7. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).HaHbHcHd8. Installez la pièce (Ha) sur la face intér-ieure du meuble de cuisine.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm

Página 49

12. Replacez la petite pièce carrée sur lerail et fixez-la à l'aide des vis fournies.Alignez la porte du meuble de cuisineet la porte de l'a

Página 51

progress 55

Página 52 - 52 progress

www.progress-hausgeraete.de222350095-A-192011

Página 53

GefrierkalenderDie Symbole zeigen verschiedene Arten ge-frorener Lebensmittel an.Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Mona-ten für das entsprechende Ge

Página 54 - 54 progress

REINIGUNG UND PFLEGEVorsicht! Ziehen Sie bitte vor jederReinigungsarbeit immer denNetzstecker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältKohl

Página 55

3. Lassen Sie die Tür des Geräts offenstehen und setzen Sie den Kunst-stoffschaber in den entsprechendenSitz unten in der Mitte; stellen Sie eineSchal

Página 56 - 222350095-A-192011

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinenStrom. Es liegt keine Spannungan der Netzsteckdose an.Testen Sie bitte, ob ein anderesGerät

Comentários a estes Manuais

Sem comentários