Progress PG1803 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Arcas congeladoras Progress PG1803. Progress PG1803 Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
PG1803
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1

PG1803GebruiksaanwijzingUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationVriezerFreezerCongélateurGefriergerät

Página 2 - Algemene veiligheid

Periodes dat het apparaat nietgebruikt wordtNeem de volgende voorzorgsmaatregelenals het apparaat gedurende lange tijd nietgebruikt wordt:1. Trek de s

Página 3

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor werkt con-tinu.De temperatuur is goed in-gesteld.Raadpleeg het hoofdstuk 'Be-diening'. Er

Página 4 - Verwijdering

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is te vaak geo-pend.Open de deur alleen als het no-dig is.De functie FastFreeze is in-geschakeld.Raadpleeg

Página 5 - BEDIENING

overeenstemming met de geldenderegels, raadpleeg hiervoor eengekwalificeerd elektricien• De fabrikant kan niet aansprakelijkgesteld worden als bovenst

Página 6 - 6 Progress

xx2.Plaats het apparaat in de nis.3.Duw het apparaat in de richting van depijlen (1) totdat de metalen strip aan debovenkant van het apparaat tegen he

Página 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

9.Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan deuitsteeksels en de gaten van descharnieren.EEBDC10. Installeer het ventilatierooster (B).11. Bevestig de de a

Página 8 - AANWIJZINGEN EN TIPS

HaHb8 mm19.Verwijder de haken en markeer eenafstand van 8 mm vanaf de buitenrandvan de deur waar de spijker moetworden vastgemaakt (K).HaK8 mm20. Plaa

Página 9 - ONDERHOUD EN REINIGING

Frequentie Hz 50De technische gegevens staan op hettypeplaatje aan de bonne- of buitenkantvan het apparaat en op het energielabel.MILIEUBESCHERMI

Página 10 - PROBLEEMOPLOSSING

CONTENTSSafety information 18Safety instructions 19Operation 21First use 23Daily use 23Hints and tips 24Care and cleaning 25Troubleshooting 26Installa

Página 11

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th

Página 12 - Aansluiting op het

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bediening 5Het eerste gebruik 7Dagelijks gebruik 7Aanwijzingen en tips 8Onderhoud en rei

Página 13 - Het apparaat installeren

electrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to the mainssocke

Página 14 - 14 Progress

OPERATIONControl PanelFunctions1234561Display2Temperature warmer button3Temperature colder button4OK5Functions6ON/OFFIt is possible to change predefin

Página 15 - Progress 15

To select a different set temperature refer to"Temperature regulation".If "dEMo" appears on the display, refer to"Troubleshoo

Página 16 - Technische gegevens

It is also useful when a reminder is neededin order not to forget the bottles placed inthe freezer for fast cooling.1. Press Functions until the corre

Página 17 - MILIEUBESCHERMING

Do not use metallic instrumentsto remove the trays from thefreezer.1. Fill these trays with water2. Put the ice trays in the freezercompartment.Cold a

Página 18 - General Safety

• make sure that the commercially frozenfoodstuffs were adequately stored by theretailer;• be sure that frozen foodstuffs aretransferred from the food

Página 19 - Electrical connection

TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer to Safetychapters.What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not oper-ate.The appliance is switch

Página 20 - Disposal

Problem Possible cause SolutionThe door is not closed cor-rectly.Refer to "Closing the door".The FastFreeze function isswitched on.Refer to

Página 21 - OPERATION

3. If necessary, replace the defective doorgaskets. Contact the AuthorisedService Centre.INSTALLATIONPositioningThis appliance can be installed in a d

Página 22 - 22 Progress

2. Remove the door.3. Remove the lower spacer.4. Loosen the lower pin with a key.5.Tighten the lower pin on the oppositeside.6. Install the lower spac

Página 23 - DAILY USE

• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.• Let op da

Página 24 - HINTS AND TIPS

The lower hinge cover (in theaccessories bag) makes sure that thedistance between the appliance and thekitchen furniture is correct.Make sure that the

Página 25 - CARE AND CLEANING

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm15.Push the part (Hc) on the part (Ha).HaHc16. Open the appliance door and thekitchen furniture door a

Página 26 - TROUBLESHOOTING

TECHNICAL INFORMATIONTechnical data Height mm 1780Width mm 560Depth mm 550Rising time Hours 24Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical

Página 27 - Closing the door

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 33Instructions de sécurité 34Fonctionnement 36Première utilisation 38Utilisation quotidienne 38Conseils 39Entr

Página 28 - INSTALLATION

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N

Página 29 - Installing the appliance

Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné

Página 30 - 30 Progress

• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériauxd'iso

Página 31 - Progress 31

E) Fonction ChildLock F) Fonction DrinksChillMise en marche1. Branchez la fiche électrique del'appareil à la prise de courant.2. Appuyez sur la t

Página 32 - ENVIRONMENT CONCERNS

• un voyant d'alarme clignotant ;• une alarme sonore.Au rétablissement des conditions normales(porte fermée), l'alarme s'arrête. Vouspo

Página 33 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour congeler de petites quantitésd'aliments frais, il n'est pas nécessaire demodifier le réglage actuel.Activez la fonction FastFreeze au m

Página 34

• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.• Zorg dat u de elektrische onderdelen(hoofdstekker, kabel, compressor) nietbeschadigt. Neem contact m

Página 35 - Mise au rebut

Conseils pour la congélationVoici quelques conseils importants pourobtenir un processus de congélationoptimal :• respectez la quantité maximale dedenr

Página 36 - FONCTIONNEMENT

ATTENTION! Lorsque vousdéplacez l'appareil, veillez à lesoulever par l'avant pour éviterde rayer le sol.L'appareil doit être nettoyé ré

Página 37 - Progress 37

Problème Cause probable Solution La prise de courant n'estpas alimentée.Branchez un autre appareilélectrique à la prise de courant.Contactez un

Página 38 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionIl y a trop de givre et deglace.La porte n'est pas cor-rectement fermée ou lejoint est déformé/sale.Reportez-vous

Página 39 - CONSEILS

Si ces conseils n'apportent pasde solution à votre problème,veuillez consulter le serviceaprès-vente agréé le plusproche.Fermeture de la porte1.

Página 40 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Réversibilité de la porte1. Dévissez puis retirez le pivot supérieuret l'entretoise.2.Démontez la porte.3.Retirez l'entretoise inférieure.4.

Página 41 - En cas de non-utilisation

xx2.Insérez l'appareil dans le meubled'encastrement.3.Poussez l'appareil dans la directionindiquée par les flèches (1) jusqu'à ceq

Página 42

9.Fixez les protections (C, D) sur lesergots et dans les trous des charnières.EEBDC10. Mettez en place la grille d'aération (B).11. Fixez les cac

Página 43

HaHb8 mm19.Retirez les supports et repérez unedistance de 8 mm à partir de l'arêteextérieure de la porte où le clou doitêtre posé (K).HaK8 mm20.

Página 44

Les caractéristiques techniques figurent surla plaque signalétique située sur le côtéintérieur ou extérieur de l'appareil et surl'étiquette

Página 45 - Réversibilité de la porte

BEDIENINGBedieningspaneelFunctions1234561Display2Toets om de temperatuur hoger tezetten3Toets om de temperatuur lager tezetten4OK5Functions6ON/OFFHet

Página 46 - 46 Progress

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 50Sicherheitsanweisungen 51Betrieb 53Erste Inbetriebnahme 55Täglicher Gebrauch 55Tipps und Hinweise 56Reini

Página 47 - Progress 47

• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau

Página 48 - Caractéristiques techniques

Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type

Página 49 - Progress 49

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern,dass si

Página 50 - Allgemeine Sicherheit

E) Funktion ChildLock F) Funktion DrinksChillEinschalten des Geräts1. Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das

Página 51 - Progress 51

Sobald der Normalzustandwiederhergestellt ist (Tür geschlossen), wirdder Alarm ausgeschaltet. Der Summer kannauch durch Drücken einer beliebigen Taste

Página 52 - Entsorgung

einzufrierenden Lebensmittel in dasGefrierfach legen, ein.Die maximale Menge an Lebensmitteln, diein 24 Stunden eingefroren werden kann, istauf dem Ty

Página 53 - Bedienfeld

Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• Die maximale Menge an Lebensmitteln,die in 2

Página 54 - 54 Progress

Regelmäßige ReinigungACHTUNG! Ziehen Sie nicht anLeitungen und/oder Kabeln imInnern des Geräts und achtenSie darauf, diese nicht zuverschieben oder zu

Página 55 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurdenicht richtig in die Steck-dose gesteckt.Stecken Sie den Netzsteckerkorrekt in die Steckdose.

Página 56 - TIPPS UND HINWEISE

Het alarm kan na een paarseconden afgaan.Zie 'Alarm hoge temperatuur'voor informatie over het resettenvan het alarm.Zie 'Temperatuurreg

Página 57 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Funktion FastFreeze isteingeschaltet.Siehe „Funktion FastFreeze“.Zu starke Reif- und Eisbil-dung.Die Tür ist nicht

Página 58 - FEHLERSUCHE

Bitte wenden Sie sich an dennächsten autorisiertenKundendienst, wenn allegenannten Abhilfemaßnahmennicht zum gewünschten Erfolgführen.Schließen der Tü

Página 59

Wechseln des Türanschlags1. Lockern und entfernen Sie den oberenStift und das Distanzstück.2.Hängen Sie die Tür aus.3.Nehmen Sie das untere Distanzstü

Página 60

xx2.Setzen Sie das Gerät in dieEinbaunische.3.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Lückenblende amKüchenmöbel anliegt.124. Schieb

Página 61 - Standort

9.Setzen Sie die beiliegendenAbdeckkappen (C, D) in dieBefestigungs- und Scharnierlöcher ein.EEBDC10. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein.11. Steck

Página 62 - Montage des Geräts

Türaußenkante die Stelle, an der derNagel (K) eingesetzt werden muss.HaK8 mm20.Setzen Sie das Führungsstück erneutauf die Führungsschiene und schraube

Página 63 - Progress 63

Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der Außen- oderInnenseite des Geräts sowie auf derEnergieplakette.UMWELTTIPPSRecyceln Sie M

Página 65 - Technische Daten

www.progress-hausgeraete.de222371721-A-172015

Página 66 - UMWELTTIPPS

DrinksChill-functieDe DrinksChill-functie moet wordengebruikt om een geluidsalarm op degewenste tijd in te stellen. Dit isbijvoorbeeld handig als in e

Página 67 - Progress 67

afhankelijk van de hoeveelheid tijd diehiervoor nodig is.Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeksvanuit de vriezer gekookt worden als ze nogbevroren z

Página 68 - 222371721-A-172015

dat het voedsel in de vriezer minder langgoed blijft;• water bevriest, als dit rechtstreeks uit hetvriesvak geconsumeerd wordt, kan hetaan de huid vas

Comentários a estes Manuais

Sem comentários