Progress PAI8000E 00V Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Progress PAI8000E 00V. Progress PAI8000E 00V Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PAI8000E

benutzerinformationuser manualnotice d'utilisationgebruiksaanwijzingInduktions-Glaskeramik-KochfeldCeramic glass induction hobTable de cuisson in

Página 2 - Sicherheitshinweise

Nach neuesten wissenschaftlichen Er-kenntnissen kann eine intensive Bräu-nung der Lebensmittel, speziell bei stär-kehaltigen Produkten, eine gesundhei

Página 3 - Gerätebeschreibung

Koch-stufeGarvorgang geeignet für Zeit Hinweise/Tipps2-3 Quellen (Simmern)bei geringer Wär-meQuellen von Reis undMilchgerichtenErhitzen von Fertigge-r

Página 4

Was tun, wenn...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen lassen sich nichteinschalten oder funktionierennicht.Seit dem Einschalten des Gerä-tes s

Página 5 - Bedienung des Geräts

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Automatische Abschaltung wur-de ausgelöst.Kochzone ausschalten. Koch-zone wieder einschalten. und eine Zahl werden a

Página 6

über das Recycling dieses Produkts erhaltenSie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oderdem Geschäft, in dem Sie das Produktgekauft haben.Montageanweis

Página 7

600750+1R5490+1min. 55min. 55min. 38min. 5min. 20min. 38 min. 5TypenschildPAI8000E94959300355GBD C1 AU7,47,4PROGRESSKundendienstBei technischen Störun

Página 8

–Art der Störung– eventuelle Fehlermeldungen, die ange-zeigt werden vomGerät16 progress

Página 9 - Tipps zum Kochen und Braten

ContentsSafety information 17Description of the Appliance 18Operating the appliance 20Tips on cooking and frying 24Cleaning and care

Página 10

How to avoid damage to the appliance• The glass ceramic can be damaged byobjects falling onto it.• The edge of the glass ceramic can bedamaged by bein

Página 11 - Wartung und Reinigung

1 Heat setting selection2 Display3 Cooking zone indicators Timer function4 Timer display5 Power function6 Timer7 Lock8 On/Off with power indicatorTouc

Página 12 - Was tun, wenn

InhaltSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 3Bedienung des Geräts 5Tipps zum Kochen und Braten 9Wartung und Reinigung 11Was tun, we

Página 13 - Entsorgung

The cooling fan switches itself on and offdepending upon the temperature of the elec-tronics.Operating the applianceUse the induction cooking zones wi

Página 14 - Montageanweisung

Heat setting Length of the automatic warm up [min:sec]2:002:302:50---Locking/unlocking the control panelThe control panel, with the exception of the“O

Página 15 - PROGRESS

Switching the power function on and offThe power function makes additionalpower available to the front induction cook-ing zones, e.g. to bring a larg

Página 16 - –Art der Störung

Selecting a cooking zoneStepControl panel Display1. Touch once Pilot light of the first cooking zone flashes2. Touch once Pilot light of the second co

Página 17 - Safety information

Step Control panel field DisplayAfter a few seconds the pilot light flashes more slowly.The time is set.The time counts down.Displaying the time remai

Página 18 - Description of the Appliance

Cookware for induction cooking zonesCookware material SuitableSteel, enamelled steel +Cast iron +Stainless steel +*Cookware bottom of multilayer +*Alu

Página 19

HeatsettingCooking proc-esssuitable for Cook time Tips/Hints4-5 Boiling Steaming potatoes 20-60 mins. Use only a little liquid, e.g.: max. ¼ l water f

Página 20 - Operating the appliance

Problem Possible cause Remedy Several sensor fields weretouched at the same timeOnly touch one sensor field Automatic switch off has beentriggeredRe

Página 21

If the appliance has been wrongly oper-ated, the visit from the customer servicetechnician or dealer may not take placefree of charge, even during the

Página 22

• Observe electrical safety rules.• Ensure anti-shock protection by installingcorrectly.• The appliance must be connected to theelectrical supply by a

Página 23

So vermeiden Sie Schäden am Gerät• Die Glaskeramik kann durch herabfallendeGegenstände beschädigt werden.• Stöße mit dem Kochgeschirr können denRand d

Página 24 - Tips on cooking and frying

Rating PlatePAI8000E94959300355GBD C1 AU7,47,4PROGRESSServiceIn the event of technical faults, please firstcheck whether you can remedy the problemyou

Página 25

SommaireConsignes de sécurité 31Description de l'appareil 32Utilisation de l'appareil 34Conseils de cuisson et de rôtissage 39

Página 26 - What to do if

• Pour des raisons de sécurité, il est interditde nettoyer l'appareil avec un jet à vapeurou un appareil à haute pression.Pour éviter d'endo

Página 27

1 Sélection du niveau de cuisson2 Affichage3 Voyants des zones de cuisson / Minuterie4 Affichage du minuteur5 Fonction Booster6 Minuteur7 Verrou8 Marc

Página 28 - Installation instructions

Les foyers à induction génèrent la chaleurnécessaire directement sur le fond des platsde cuisson. La chaleur résiduelle des plats decuisson suffit po

Página 29

Niveau de cuissonDurée du préchauffage automatique[min:sec]0:100:100:103:105:5010:102:002:302:50---Verrouillage/déverrouillage du bandeaude commandeÀ

Página 30

Désactivation temporaire de la SécuritéenfantsCette fonction permet de désactiver tempo-rairement la Sécurité enfants, le temps d'unecuisson ; el

Página 31 - Consignes de sécurité

9 à 5, puis reste à 5, la puissance maximumcourante possible. (L'affichage passe de 9 à5 ou de 9 à 3 ou une autre valeur en fonctiondu type d&apo

Página 32 - 32 progress

Mise à l'arrêt du minuteurÉtape Bandeau de commande Affichage1. Sélectionnez une zone de cuissonL'affichage de la zone de cuisson sélection-

Página 33

Zones de cuisson à induction• En cas de surchauffe (par ex. une casse-role brûle sur le feu), la zone de cuisson semet automatiquement à l'arrêt.

Página 34

1 Kochstufenauswahl2 Anzeigen3 Kochzonen-Anzeigen/Timer-Funktion4 Timer-Anzeige5 Power-Funktion6 Timer7 Verriegelung8 Ein/Aus mit BetriebsanzeigeTouch

Página 35

Diamètre de la zonede cuisson [mm]Diamètre minimumdu fond du récipient[mm]145 120Le récipient doit être posé au centre dela zone de cuissonConseils en

Página 36

Niveaude cuis-sonMode de cuis-sonConvient pour Durée Conseils/Astuces9 Bouillir, Griller, Fri-reFaire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire

Página 37

Problème Cause possible SolutionLa fonction de cuisson automa-tique ne se met pas en fonction-nementLa chaleur résiduelle est encoreactive sur la zone

Página 38

Bruits de fonctionnementEn fonction du matériau et du traitement dufond du récipient, les bruits suivants peuventse produire lors de l'utilisatio

Página 39

• Observez les consignes de sécurité élec-tro-techniques.• Garantissez une protection anti-chocsgrâce à une installation correcte.• Le branchement éle

Página 40

min. 38min. 5min. 20min. 38 min. 5Plaque signalétiquePAI8000E94959300355GBD C1 AU7,47,4PROGRESSRéparationsEn cas de problème technique, vérifiez aupré

Página 41 - Que faire si

InhoudVeiligheidsinformatie 46Beschrijving van het apparaat 47Bediening van het apparaat 49Tips voor koken en braden 54Reiniging en onde

Página 42

Veiligheid tijdens het reinigen• Voor reinigingswerkzaamheden moet hetapparaat worden uitgeschakeld en zijn af-gekoeld.• Om veiligheidsredenen is het

Página 43 - Mise au rebut

1 Kookstand kiezen2 Indicatie3 Indicatielampjes kookzone/timerfunctie4 Timerdisplay5 Powerfunctie6 Timer7 Slot8 Aan/Uit met stroomindicatieDruksensorv

Página 44 - 44 progress

De inductiekookzones creëren de voor hetkoken benodigde warmte direct in het kook-gerei zelf. Het keramische glas wordt alleenopgewarmd door de restwa

Página 45

wird durch die Restwärme des Kochge-schirrs nur sehr wenig erhitzt.Das Kühlgebläse schaltet sich abhängigvon der Temperatur der Elektronik automa-tisc

Página 46 - Veiligheidsinformatie

KookstandDuur van de automatische opwarmfunctie(min:sec)0:100:103:105:5010:102:002:302:50---Bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelenHet bedieningspa

Página 47 - Beschrijving van het apparaat

Stap Bedieningspaneel Indicatie/signaal1. Schakel het apparaat in2.4 seconden aanraken gaat brandenHet apparaat kan normaal worden gebruikt tot het

Página 48

Functie Voorwaarde Resultaat na het verstrijken vande tijdAutomatische uitschakeling Kookstand is ingesteldgeluidssignaal 00 knippert Kookzo-ne schake

Página 49 - Bediening van het apparaat

Stap Bedieningspaneel Indicatie Raak en tegelijk aan van de gekozenkookzone00 wordt weergegeven.Het controlelampje gaat uit.De timerfunctie voor d

Página 50

Kookstand Uitschakeling na , - 6 uur - 5 uur4 uur - 1,5 uurTips voor koken en bradenInformatie over acrylamidesVolgens de laatste wetenschappelijkei

Página 51

Kook-standKookproces Geschikt voor Bereidingstijd Aanwijzingen/tips0 Uit-stand 1Warm houden Bereide gerechtenwarmhoudenNaar behoefte Afdekken1-2

Página 52

den verwijderd met een schraper. Zet eenschraper onder een hoek op het glaske-ramische oppervlak en verwijder restendoor het blad over het oppervlak t

Página 53

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De diameter van de bodem vanhet kookgerei is te klein voor dekookzoneGebruik een kleinere kookzone Gebruik ge

Página 54 - Tips voor koken en braden

AfvalverwerkingHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maarmoet worde

Página 55 - Reiniging en onderhoud

Montage600750+1R5490+1min. 55min. 55min. 38min. 5min. 20min. 38 min. 5TypeplaatjePAI8000E94959300355GBD C1 AU7,47,4PROGRESSOnderhoudProbeer bij techni

Página 56 - Wat te doen als

Kochstufe Dauer des Ankochstoßes [min:sek]10:102:002:302:50---Bedienfeld ver-/entriegelnBei allen Kochvorgängen ist das Sensorfeld- mit Ausnahme des E

Página 57

Als u het probleem niet zelf kunt oplossen,dient u contact op te nemen met de klanten-service of een van onze servicepartners.Om u snel te kunnen help

Página 59

62 progress

Página 61

892930230-A-112008www.progress-hausgeraete.de

Página 62 - 62 progress

Funktion innerhalb von ca. 10 Sekundeneingestellt werden, sonst schaltet sichdas Gerät automatisch aus.Power-Funktion ein-/ausschaltenDie Power-Funkti

Página 63

Kochzone auswählenSchrittBedienfeld Anzeige1. einmal be-rührenKontrolllampe der ersten Kochzone blinkt2. einmal be-rührenKontrolllampe der zweiten Koc

Página 64 - 892930230-A-112008

Schritt Bedienfeld Anzeige2. oder der ausgewählten Kochzonelänger als vier Sekunden berühren01 bis 99 MinutenNach einigen Sekunden blinkt die Kontro

Comentários a estes Manuais

Sem comentários