Progress PAI6000E Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Progress PAI6000E. Progress PAI6000E Handleiding [de] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PAI6000E

benutzerinformationuser manualnotice d'utilisationgebruiksaanwijzingInduktions-GlaskeramikkochfeldCeramic glass induction hobTable de cuisson ind

Página 2 - Sicherheitshinweise

Koch-stufeGarvorgang geeignet für Zeit Hinweise/Tippskuchen, Krapfen frittie-ren7-8 Starkes Braten Kartoffelpuffer, Lenden-stücke, Steaks, Flädle(als

Página 3 - Gerätebeschreibung

Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen lassen sich nichteinschalten oder funktionierennichtSeit dem Einschalten des Gerä-tes si

Página 4 - Bedienung des Geräts

Störung Mögliche Ursache Abhilfestallation herausnehmen). Wirdnach dem Einschalten erneutangezeigt, kontaktieren Sie bitteIhren KundendienstWenn Sie d

Página 5

und ordnungsgemäßes Recycling etc.). DieMontage darf nur von einer Fachkraft ausge-führt werden. Die Mindestabstände zu ande-ren Geräten sind einzuhal

Página 6

12560+1490+1600R514 progress

Página 7

55GADD5AUPAI 6000 E7,2 kWInduction 7,2 kW949 593 002230 V 50 HzPROGRESSKundendienstBei technischen Störungen prüfen Sie bittezunächst, ob Sie mit Hilf

Página 8 - Tipps zum Kochen und Braten

ContentsSafety Information 16Description of the Appliance 17Operating the appliance 18Tips on cooking and frying 22Care and cleaning 2

Página 9

• Cookware made of cast iron, cast alumi-nium or with damaged bottoms canscratch the glass ceramic if pushed acrossthe surface.• Objects that melt and

Página 10 - Reinigung und Pflege

Sensor field FunctionOn / Off To switch the appliance on and offIncrease settings Increasing heat setting/timeDecrease settings Decreasing heat settin

Página 11 - Was tun, wenn

Setting the heat setting Control panel DisplayIncreaseTouch to / DecreaseTouch to Switch offTouch and at the same timeLocking/unlocking the

Página 12 - Montageanweisung

InhaltSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 3Bedienung des Geräts 4Tipps zum Kochen und Braten 8Reinigung und Pflege 10Was tun, wenn

Página 13

Control panel DisplaySwitch onTouch Switch offTouch Touch If the power function has ended, thecooking zones automatically switchback to the heat se

Página 14 - 14 progress

StepControl panel Display2. Touch once Pilot light of the second cooking zone flashes3. Touch once Pilot light of the third cooking zone flashes4. Tou

Página 15 - Kundendienst

Displaying the time remaining for a cooking zoneStep Control panel field Display1. Select cooking zonePilot light of the cooking zone selected flashes

Página 16 - Safety Information

• ... a magnet sticks to the bottom of thecookware.Certain cookware can make noiseswhen being used on induction cookingzones. These noises are not a f

Página 17 - Description of the Appliance

HeatsettingCooking proc-esssuitable for Cook time Tips/Hints7-8 Heavy frying Hash browns, loinsteaks, steaks, Flädle(pancakes for garnishingsoup)5-15

Página 18 - Operating the appliance

What to do if ...Problem Possible cause RemedyThe appliance cannot be switch-ed on or is not operatingMore than 10 seconds havepassed since the applia

Página 19

Problem Possible cause Remedyhouse’s wiring system) If afterswitching on again, is dis-played again, call the customerservice departmentIf you are un

Página 20

surfaces of the worktop are to be protectedagainst moisture using a suitable sealant.The sealant seals the appliance to the worktop with no gap. When

Página 21

560+1490+1600R555GADD5AUPAI 6000 E7,2 kWInduction 7,2 kW949 593 002230 V 50 HzPROGRESSServiceIn the event of technical faults, please firstcheck wheth

Página 23

• Stöße mit dem Kochgeschirr können denRand der Glaskeramik beschädigen.• Kochgeschirr aus Gusseisen, Alugussoder mit beschädigten Böden könnenbeim Ve

Página 24 - Care and cleaning

SommaireConsignes de sécurité 30Description de l'appareil 31Utilisation de l'appareil 32Conseils de cuisson et de rôtissage 37E

Página 25 - What to do if

Sécurité lors du nettoyage• Mettez l'appareil hors service et laissez-lerefroidir avant de le nettoyer.• Pour des raisons de sécurité, il est int

Página 26 - Installation Instructions

5. Indicateur de puissance6. Verrou7. Minuteur8. Marche/Arrêt avec voyant d'alimentationTouches sensitivesL'appareil est doté de touches sen

Página 27

Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de l'appareil Bandeau de commande AffichageMettre en fonction-nementEffleurez pendant une second

Página 28 - 28 progress

Désactivation de la sécurité enfantsÉtape Bandeau de commande Affichage/signal1. Mettez en fonctionnement l'appareil2.Appuyez sur la touche jus

Página 29

Utilisation du minuteurToutes les zones de cuisson peuvent utilisersimultanément l'une des deux fonctions duminuteur.Fonction Condition requise R

Página 30 - Consignes de sécurité

Mise à l'arrêt du minuteurÉtape Bandeau de commande Affichage1. Sélection d'une zone de cuissonL'affichage de la zone de cuisson sélect

Página 31

Niveau de cuisson Désactivation après4 heures - 1,5 heureConseils de cuisson et de rôtissageInformations sur les acrylamidesSelon les connaissances sc

Página 32

Niveaude cuis-sonProcessus decuissonadapté pour Durée Conseils0 Position Off (arrêt) 1Garder au chaud Conserver les alimentsau chaudselon les be-

Página 33

Avertissement Les résidus de produitsde nettoyage sont susceptiblesd'endommager l'appareil. Éliminez-lesavec de l'eau additionnée d&apo

Página 34

Berührt werden die Sensorfelder von oben,ohne weitere Sensorfelder zu verdecken.Sensorfeld FunktionEin / Aus Gerät ein- und ausschaltenEinstellungen e

Página 35

Problème Cause possible Solution Plusieurs touches sensitives ontété effleurées simultanémentN'effleurer qu'une seule touchesensitive à la

Página 36

Si les indications ci-dessus ne vous per-mettent pas de remédier au problème,veuillez vous adresser à votre magasinvendeur ou à votre Service après-ve

Página 37

et l'appareil. Pour l'encastrement de l'appa-reil, protégez le dessous de la table de cuis-son contre la vapeur et l'humidité prov

Página 38 - Entretien et nettoyage

12560+1490+1600R5progress 43

Página 39

55GADD5AUPAI 6000 E7,2 kWInduction 7,2 kW949 593 002230 V 50 HzPROGRESSRéparationsEn cas de problème technique, vérifiez aupréalable si vous pouvez y

Página 40

InhoudVeiligheidsvoorschriften 45Beschrijving van het apparaat 46Bediening van het apparaat 47Tips voor koken en braden 51Onderhoud en re

Página 41 - Mise au rebut

Voorkoming van beschadiging van hetapparaat• Het glaskeramiek kan worden beschadigddoor vallende voorwerpen.• De rand van de glazen keramische plaatka

Página 42 - 42 progress

DruksensorveldenHet apparaat wordt bediend door druksen-sorvelden. De functies worden bediend doordruksensorvelden aan te raken en bevestigddoor displ

Página 43

Bedieningspaneel DisplayUitschakelenRaak gedurende 1 seconde aan / geenNa het inschakelen van apparaat, moetongeveer. binnen 10 seconden eenkooks

Página 44 - Réparations

De vermogensfunctie in- enuitschakelenDe vermogensfunctie maakt extra vermo-gen beschikbaar voor de voorste inductie-kookzones, bijv. om een grote ho

Página 45 - Veiligheidsvoorschriften

Kochstufe wählen Bedienfeld AnzeigenErhöhenberühren zum /Verringernberühren zumAusschalten und gleichzeitig berührenBedienfeld ver-/entriegelnBei

Página 46 - Beschrijving van het apparaat

Een kookzone selecterenStapBedienings-paneelDisplay1.Raak een-maal aanControlelampje van de eerste kookzone knippert2.Raak een-maal aanControlelam

Página 47 - Bediening van het apparaat

Stap Veld bedieningspaneel DisplayDe tijd is ingesteld.De tijd telt terug.De resterende tijd voor een kookzone weergevenStap Veld bedieningspaneel Dis

Página 48

Kookmaterialen GeschiktGlas, keramiek, porselein -* Kookgerei voor inductiekookzones wordtdoor de fabrikant overeenkomstig aangege-geven.Geschiktheids

Página 49

Kook-standKookproces Geschikt voor Bereidingstijd Aanwijzingen/tips4-5 Koken Bereiden van groterehoeveelheden voedsel,stoofschotels en soepen60-150 mi

Página 50

VerwijderSoort vuil onmiddellijk als het apparaat is af-gekoeldgebruikverkleuring glanzendemetalen--- ja reinigingsmiddel voor gla-zen keramische pl

Página 51 - Tips voor koken en braden

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe sensorvelden kunnen nietworden bediendEen enkel sensorveld was kortetijd bedektHet sensorveld wordt automa-tisc

Página 52

132AfvalverwerkingHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maarmoet wo

Página 53 - Onderhoud en reiniging

Waarschuwing! Risico op verwondingdoor elektrische stroom.• Loszittende en onvakkundig aange-brachte stekkerverbindingen kunnenoververhitting van de a

Página 54 - Wat te doen als…

55GADD5AUPAI 6000 E7,2 kWInduction 7,2 kW949 593 002230 V 50 HzPROGRESSOnderhoudProbeer bij technische storingen eerst metbehulp van de gebruiksaanwij

Página 55

progress 59

Página 56 - Installatie-instructies

Bedienfeld AnzeigenEinschalten berührenAusschalten berühren berührenWird die Power-Funktion beendet,wechseln die Kochzonen automatischzur vorher ei

Página 57

867202110-B-032009www.progress-hausgeraete.deBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitteunseren Onlineshop unte

Página 58 - Onderhoud

SchrittBedienfeld Anzeigen2. 1x berühren Kontrolllampe der zweiten Kochzone blinkt3. 1x berühren Kontrolllampe der dritten Kochzone blinkt4. 1x berühr

Página 59

Zeigt die Restzeit für eine Kochzone anSchritt Bedienfeld Anzeigen1.Auswahl einer KochzoneKontrolllampe der ausgewählten Kochzoneblinkt schneller Verb

Página 60

• … etwas Wasser auf einer Induktions-Kochzone mit der höchsten Kochstufen-einstellung innerhalb kurzer Zeit erhitztwird.• ... ein Magnet am Geschirrb

Comentários a estes Manuais

Sem comentários