Progress PHN12000X Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Progress PHN12000X. Progress PHN12000X User Manual [ro] [sk] [sk] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
PHN12000X
User Manual
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Oven
Forno
Horno
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1

PHN12000XUser ManualIstruzioni per l’usoManual de instruccionesOvenFornoHorno

Página 2 - SAFETY INFORMATION

Food Top / Bottom Heat Time (min) CommentsTemperature(°C)Shelf positionApple cake (Ap-ple pie)170 1 100 - 120 In two 20 cmcake moulds ona wire shelfSt

Página 3 - General Safety

Food Top / Bottom Heat Time (min) CommentsTemperature(°C)Shelf positionRye bread 190 1 30 - 45 In a bread tinBread rolls1)190 2 25 - 40 6 - 8 rolls in

Página 4 - Electrical connection

Food Top / Bottom Heat Time (min) CommentsTemperature(°C)Shelf positionEnglish roastbeef medium210 2 51 - 55 On a wire shelfand a deep panEnglish roas

Página 5 - Disposal

• To clean metal surfaces, use adedicated cleaning agent.• Clean the appliance interior after eachuse. Fat accumulation or other foodremains may resul

Página 6 - DAILY USE

2.Lift and turn the levers on the twohinges.3. Close the oven door halfway to the firstopening position. Then pull forward andremove the door from its

Página 7

8. Clean the glass panel with water andsoap. Dry the glass panel carefully.When the cleaning is completed, install theglass panel and the oven door. D

Página 8 - ADDITIONAL FUNCTIONS

Problem Possible cause RemedySteam and condensation set-tle on the food and in thecavity of the oven.You left the dish in the ovenfor too long.Do not

Página 9 - HINTS AND TIPS

Building In5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039Securing the appliance to thecabinetABElectrical installationThe manufacturer is notrespons

Página 10 - Bread and pizza

ENERGY EFFICIENCYProduct Fiche and information according to EU 65-66/2014Supplier's name ProgressModel identification PHN12000XEnergy Efficiency

Página 11

INDICEInformazioni di sicurezza 19Istruzioni di sicurezza 21Descrizione del prodotto 23Preparazione al primo utilizzo 23Utilizzo quotidiano 24Utilizzo

Página 12 - CARE AND CLEANING

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 6Before first use 6Daily use 6Using the accessories 8Additional functions 8Hints

Página 13 - Cleaning the oven door

Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere svolta unicamente da personale

Página 14 - 14 Progress

ISTRUZIONI DI SICUREZZAInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Página 15 - TROUBLESHOOTING

• Questa apparecchiatura è stata previstaunicamente per un uso domestico.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Accertarsi

Página 16 - INSTALLATION

• Se si utilizza uno spray per il forno,seguire attentamente le istruzioni disicurezza sulla confezione.• Non pulire lo smalto catalitico (ovepresente

Página 17 - Progress 17

Prima puliziaTogliere gli accessori e i supporti ripianoamovibili dall'apparecchiatura.Fare riferimento al capitolo"Pulizia e cura".Pul

Página 18 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Funzione forno ApplicazioneCottura finale Per cuocere torte dal fondo croccante e conservare gli ali-menti.Rosolatura Per dorare pane, torte e dolci.

Página 19 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Ripiano a filo e lamiera dolcicontemporaneamente:Spingere la lamiera dolci tra le guide delsupporto ripiano e il ripiano a filo sulle guidesovrastanti

Página 20 - 20 Progress

ricoprire i componenti con pellicolad'alluminio durante la cottura. Cosìfacendo si possono alterare i risultati dicottura e danneggiare lo smalto

Página 21 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Alimenti Rosolatura/Cottura finale Tempo (min.) CommentiTemperatura(°C)Posizione del-la grigliaTorta alla frutta 170 2 60 - 70 In uno stampoper dolci

Página 22 - Manutenzione e pulizia

Alimenti Rosolatura/Cottura finale Tempo (min.) CommentiTemperatura(°C)Posizione del-la grigliaPane di segale 190 1 30 - 45 In uno stampoper il panePa

Página 23 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

General Safety• Only a qualified person must install this appliance andreplace the cable.• The control panel must be connected to specified heatinguni

Página 24 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Alimenti Rosolatura/Cottura finale Tempo (min.) CommentiTemperatura(°C)Posizione del-la grigliaVitello 190 2 90 - 120 Su un ripiano afilo e una lec-ca

Página 25 - UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

PULIZIA E CURAAVVERTENZA! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Note sulla pulizia• Pulire la parte anterioredell'apparecchiatura con un pa

Página 26 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

ATTENZIONE! Non utilizzarel'apparecchiatura senza ilpannello interno in vetro.1. Aprire completamente la porta edafferrare le due cerniere.2. Alz

Página 27 - Tempi di cottura

90°7. Prima di tutto sollevare facendoattenzione, quindi rimuovere il pannelloin vetro.128.Pulire il pannello in vetro con dell'acquasaponata. As

Página 28 - Pane e pizza

Cosa fare se...Problema Causa possibile SolutionLe zone di cottura non fun-zionano.Consultare le istruzioni d'uso relative alla superficie di cot

Página 29

Prima di installare l'apparecchiatura,montare il piano di cottura idoneoconsultando la tabella.Tipo Potenza massimaLEM6001E 7000 WPES6001E 6000 W

Página 30

1 = 45 mm2 = 45 mm3 = 60 mm4 = 60 mm = 70 mm1 2 3 4 5L 1 – 2 – 3 = cavi di faseN 4 = cavo neutro = cavo di terraSe la tensione di alimentazione è div

Página 31 - PULIZIA E CURA

Risparmio energeticoL'apparecchiatura è dotata difunzioni che consentono diaiutarvi a risparmiare energiadurante le operazioni di cotturadi tutti

Página 32 - 32 Progress

CONTENIDOInformación sobre seguridad 38Instrucciones de seguridad 40Descripción del producto 42Antes del primer uso 42Uso diario 43Uso de los accesori

Página 33 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Seguridad general• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato ysustituir el cable.• El panel de control debe conectarse a la unidade

Página 34 - INSTALLAZIONE

• Parts of the appliance carry current.Close the appliance with furniture toprevent touching the dangerous parts.• The sides of the appliance must sta

Página 35

INSTRUCCIONES DE SEGURIDADInstalaciónADVERTENCIA! Solo unelectricista cualificado puedeinstalar este aparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni

Página 36 - 65-66/2014

• No cambie las especificaciones de esteaparato.• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.• No deje nunca el aparato desaten

Página 37 - Risparmio energetico

• Antes de cambiar la bombilla,desconecte el aparato del suministro dered.• Utilice solo bombillas con las mismasespecificaciones.EliminaciónADVERTENC

Página 38 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Calentamiento previoPrecaliente el aparato vacío para quemarlos restos de grasa.1. Ajuste la función y la temperaturamáxima.2. Deje funcionar el apa

Página 39 - Seguridad general

Mandos de las zonas decocciónPuede utilizar la placa con los mandos paralas zonas de cocción. Consulte el manualdel usuario de la placa de cocción.Deb

Página 40 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Las pequeñas hendiduras en laparte superior incrementan laseguridad. Las hendidurastambién son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado querodea la

Página 41 - Luz interna

• Para evitar que se forme mucho humoen el horno, vierta un poco de agua en labandeja honda. Para evitar lacondensación de humos, añada aguadespués de

Página 42 - ANTES DEL PRIMER USO

Alimento Bóveda/Calor inferior Tiempo (min) ComentariosTemperatura(°C)Posición de laparrillaPastelillos 170 3 20 - 30 En bandejaGalletas1)150 3 20 - 3

Página 43 - USO DIARIO

FlanesAlimento Bóveda/Calor inferior Tiempo (min) ComentariosTemperatura(°C)Posición de laparrillaPudin de pasta 180 2 40 - 50 En un moldePudin de ver

Página 44 - USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Tiempo (min) ComentariosTemperatura(°C)Posición de laparrillaMorcillo de cer-do180 2 100 - 120 2 piezas en unabandeja h

Página 45 - CONSEJOS

– do not put water directly into the hotappliance.– do not keep moist dishes and foodin the appliance after you finish thecooking.– be careful when yo

Página 46 - Tabla de horneado y asado

Aparatos de acero inoxidable oaluminioLimpie la puerta del hornoúnicamente con una esponja oun trapo húmedos. Séquela conun paño suave.No utilice prod

Página 47 - Pan y pizza

3.Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación, tire de lapuerta hacia adelante paradesencajarla.4. C

Página 48

Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interior delhorno. Así evitará que se dañe la tapa devidrio de la lámpara y la cavidad.ADVERTENCI

Página 49 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

retire la placa de características de lacavidad del aparato.Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...

Página 50 - 50 Progress

El aparato se suministra sin enchufe nicable de alimentación.CableTipos de cables adecuados para suinstalación o cambio:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H

Página 51 - Progress 51

Volumen 61 lTipo de horno Horno bajo encimeraMasa 27.4 kgEN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos- Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapory parrillas

Página 52 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

www.progress-hausgeraete.de867323047-B-242016

Página 53 - INSTALACIÓN

PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview1 3 4 5 67894321102 21Control panel2Knobs for the hob3Temperature indicator / symbol4Knob for the temperature5Knob

Página 54 - Conexión de la regleta de

Activating and deactivating theapplianceIt depends on the model ifyour appliance has lamps,knob symbols or indicators:• The lamp comes on whenthe appl

Página 55 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

USING THE ACCESSORIESWARNING! Refer to Safetychapters.Inserting the accessoriesWire shelf:Push the shelf between the guide bars ofthe shelf support an

Página 56 - 867323047-B-242016

HINTS AND TIPSWARNING! Refer to Safetychapters.The temperature and bakingtimes in the tables are guidelinesonly. They depend on therecipes and the qua

Comentários a estes Manuais

Sem comentários