Progress PIX1535X Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar loiça Progress PIX1535X. Progress PIX1535X Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PIX1535X

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationAfwasautomaatDishwasherLave-vaisselleGeschirrspülerPIX1535X

Página 2 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

De uitgestelde start annuleren tijdenshet aftellenHoud de functietoetsen (B) en (C) gelijktijdigingedrukt, tot alle programmalampjes gaanbranden en he

Página 3

producten kunnen het apparaat bescha-digen.• Het glansmiddel helpt om tijdens de laat-ste spoelfase het servies te drogen zon-der strepen en vlekken.•

Página 4 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

A1A22. Haal om het filter (A) te demonteren,(A1) en (A2) uit elkaar.3. Verwijder het filter (B).4. Reinig de filters met water.5. Zet het filter (B) t

Página 5 - PROGRAMMA’S

Storing Mogelijke oplossingHet programma start niet. Zorg ervoor dat de deur van het apparaat dicht is. Annuleer als de uitgestelde start is ingestel

Página 6

• Op het display wordt de huidige in-stelling van het glansmiddeldoseer-bakje weergegeven.UitAan4. Druk op functietoets (B) om de instellingte wijzige

Página 7 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK

CONTENTSSafety instructions 15Product description 17Control panel 18Programmes 18Options 19Before first use 19Daily use 21Hints and tips

Página 8 - 8 progress

• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of the installation.Make sure that there is access to themains plug after the installation

Página 9

PRODUCT DESCRIPTION134756118 91021Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Water hardness dial7Rinse aid dispenser8Detergen

Página 10 - AANWIJZINGEN EN TIPS

CONTROL PANELAUTO45º-70ºRESET70º 65º 50º 45ºECOABCDE154263AUTO45º-70ºRESET70º 65º 50º 45ºECO1On/off button2Indicators3Display4Delay button5Programme b

Página 11 - ONDERHOUD EN REINIGING

Programme1)Degree of soilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l) 3)Fresh soilCrockery andcutleryWash 65 °CRinse30 0.9 9 4)Normal s

Página 12 - PROBLEEMOPLOSSING

INHOUDVeiligheidsvoorschriften 2Beschrijving van het product 4Bedieningspaneel 5Programma’s 5Opties 6Voor het eerste gebruik 7Dagelijks gebrui

Página 13

5. Processing residues can stay in the ap-pliance. Start a programme to removethem. Do not use detergent and do notload the baskets.If you use the com

Página 14 - MILIEUBESCHERMING

Filling the salt container1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container.2. Put 1 litre of water in the salt container(only for the first

Página 15 - SAFETY INSTRUCTIONS

Using the detergent2030MAX1234+-ABC1. Press the release button (B) to openthe lid (C).2. Put the detergent in the compartment(A) .3. If the programme

Página 16 - 16 progress

Cancelling the programmePress and hold function buttons (B) and (C)at the same time, until all the programmeindicators come on and the display shows2

Página 17 - PRODUCT DESCRIPTION

• The spray arms are not clogged.• The position of the items in the baskets iscorrect.• The programme is applicable for the typeof load and for the de

Página 18 - PROGRAMMES

If the holes in the spray arms are clogged,remove remaining parts of soil with a thinpointed object.External cleaningClean the appliance with a moist

Página 19 - BEFORE FIRST USE

• The quality of the detergent can be thecause.Dishes are wet• The programme is without a drying phaseor with a low temperature drying phase.• The rin

Página 20 - 1) Factory position

SOMMAIREConsignes de sécurité 27Description de l'appareil 29Bandeau de commande 30Programmes 30Options 31Avant la première utilisation

Página 21

• Vérifiez que les données électriques figu-rant sur la plaque signalétique correspon-dent à celles de votre réseau. Si ce n'estpas le cas, conta

Página 22 - 22 progress

DESCRIPTION DE L'APPAREIL134756118 91021Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Réservoir de

Página 23 - HINTS AND TIPS

• Gebruik geen meerwegstekkers en ver-lengsnoeren.• Zorg dat u de hoofdstekker en kabel nietbeschadigt. Neem contact op met deservice-afdeling of een

Página 24 - CARE AND CLEANING

BANDEAU DE COMMANDEAUTO45º-70ºRESET70º 65º 50º 45ºECOABCDE154263AUTO45º-70ºRESET70º 65º 50º 45ºECO1Touche Marche/Arrêt2Voyants3Affichage4Touche Départ

Página 25 - TROUBLESHOOTING

Programme1)Degré de salis-sureType de chargePhases duprogrammeDurée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)Très saleVaisselle, cou-verts, plats etcasse

Página 26 - ENVIRONMENT CONCERNS

produit de lavage, du liquide de rinçageet du sel régénérant, effectuez cesétapes :1. Désactivez l'option « Tout en 1 ».2. Réglez l'adouciss

Página 27 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Réglage manuelTournez le sélecteur de dureté de l'eau surla position 1 ou 2.Réglage électronique1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer

Página 28 - 28 progress

Remplissage du distributeur de liquide de rinçageMAX1234+-ABDC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)pour ouvrir le couvercle (C).2. Remplissez

Página 29

Démarrage d'un programme sansdépart différé1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Pour régler un programme, laissez laporte de l'appareil entrou

Página 30 - BANDEAU DE COMMANDE

CONSEILSAdoucisseur d'eauL'eau dure contient une grande quantité deminéraux pouvant endommager l'appareilet donner de mauvais résultats

Página 31

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAvertissement Avant toute opérationd'entretien, éteignez l'appareil etdébranchez la prise secteur.Les filtres sales et

Página 32 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Nettoyage extérieurNettoyez l'appareil avec un chiffon doux hu-mide.Utilisez uniquement des produits de lavageneutres. N'utilisez pas de pro

Página 33

La vaisselle est mouillée• Le programme ne contient pas de phasede séchage ou une phase de séchage àbasse température.• Le distributeur de liquide de

Página 34 - 34 progress

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT134756118 91021Bovenste sproeiarm2Onderste sproeiarm3Filters4Typeplaatje5Zoutreservoir6Waterhardheidsknop7Glansmiddeldosee

Página 35

En procédant à la mise au rebut del'appareil dans les règles de l’art, nouspréservons l'environnement et notresécurité, s’assurant ainsi que

Página 36 - CONSEILS

INHALTSicherheitshinweise 41Gerätebeschreibung 43Bedienfeld 44Programme 44Optionen 45Vor der ersten Inbetriebnahme 46Täglicher Gebrauch 48Tip

Página 37 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Typenschild den DatenIhrer Stromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an einenEl

Página 38

GERÄTEBESCHREIBUNG134756118 91021Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Wasserhärtestufen-Wähler7Klarspülmittel-Dosierer8Rei

Página 39 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

BEDIENFELDAUTO45º-70ºRESET70º 65º 50º 45ºECOABCDE154263AUTO45º-70ºRESET70º 65º 50º 45ºECO1Taste „Ein/Aus“2Anzeigen3Display4Taste „Zeitvorwahl“5Program

Página 40 - 40 progress

Programm1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l)Stark ver-schmutztGeschirr, Be-steck, Töpfe undPfannenVorspülenHau

Página 41 - SICHERHEITSHINWEISE

anderes Klarspülmittel oder einanderes Geschirrspülersalz verwenden:1. Schalten Sie die Option „Multitab“ aus.2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf d

Página 42 - 42 progress

Manuelle EinstellungStellen Sie den Wasserhärtestufen-Wählerauf Stufe 1 oder 2.Elektronische Einstellung1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerä

Página 43 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Füllen des Klarspülmittel-DosierersMAX1234+-ABDC1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D),um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen Sie den Klarspülmittel

Página 44 - PROGRAMME

Starten eines Programms ohneZeitvorwahl1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.2. Lassen Sie die Gerätetür geöffnet, umein Programm einzustellen.3. Drücken S

Página 45 - OPTIONEN

BEDIENINGSPANEELAUTO45º-70ºRESET70º 65º 50º 45ºECOABCDE154263AUTO45º-70ºRESET70º 65º 50º 45ºECO1Aan/uit-toets2Indicatielampjes3Display4Toets startuits

Página 46 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

• Lassen Sie das Geschirr abkühlen,bevor Sie es aus dem Gerät neh-men. Heißes Geschirr ist stoßemp-findlich.• Nehmen Sie das Geschirr zuerst ausdem Un

Página 47

• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sindvorhanden (außer Sie verwenden Kombi-Reinigungstabeletten).• Der Deckel des Salzbehälters ist fest ge-schlos

Página 48 - 48 progress

Reinigen der SprüharmeBauen Sie die Sprüharme nicht aus.Falls die Löcher in den Sprüharmen ver-stopft sind, reinigen Sie sie mit einem dün-nen spitzen

Página 49

Die Spül- und Trocknungsergebnissesind nicht zufriedenstellend.Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr• Die zugegebene Klar

Página 50 - TIPPS UND HINWEISE

an einem Sammelpunkt für das Recyclingvon elektrischen und elektronischenGeräten abgegeben werden muss. DurchIhren Beitrag zum korrekten Entsorgendies

Página 52 - FEHLERSUCHE

www.progress-hausgeraete.de117916130-B-202012

Página 53 - UMWELTTIPPS

Program-ma1)Mate van ver-vuilingType ladingProgrammafasenDuur(min)Energie(kWh)Water(l)Sterk bevuildServiesgoed, be-stek en pannenVoorspoelenAfwassen 7

Página 54 - 54 progress

VOOR HET EERSTE GEBRUIK1. Controleer of het ingestelde niveau vande waterontharder juist is voor de wa-terhardheid in uw omgeving. Als dat niethet gev

Página 55

• De indicatielampjes boven de functie-toetsen (B) en (C) gaan uit.• Het indicatielampje boven functietoets(A) blijft knipperen.• Het display toont de

Página 56 - 117916130-B-202012

4. Voeg vaatwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in te stel-len en te starten voor het type lading ende mate van vervuiling.Vaatwasmiddel ge

Comentários a estes Manuais

Sem comentários