Progress PAS8060E Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Progress PAS8060E. Progress PAS8060E Handleiding [nl] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PAS8060E

benutzerinformationuser manualnotice d'utilisationgebruiksaanwijzingGlaskeramik-KochfeldCeramic Glass HobTable à inductionKeramische glazen kookp

Página 2 - Sicherheitshinweise

Koch-stufeGarvorgang Geeignet für Dauer Hinweise/Tipps4 - 5 Kochen Dämpfen von Kartoffeln 20-60 Min. Wenig Flüssigkeit verwenden,z. B.: Max. ¼ l Wasse

Página 3 - Gerätebeschreibung

Kratzer oder dunkle Flecken in der Glas-keramik, lassen sich nicht mehr entfer-nen, beeinträchtigen jedoch die Funkti-on des Gerätes nicht.Was tun, we

Página 4 - Bedienung des Geräts

Bei Fehlbedienungen kann der Besuchdes Kundendienst-Technikers bzw. desFachhändlers auch während der Garan-tiezeit nicht kostenlos erfolgen.Entsorgung

Página 5

Montagemin.50mmmin. 500mm12750+1490+1600R5progress 13

Página 6

55HBD47AOPAS 8060 E7,0 kW949 593 001230 V 50 HzPROGRESSServiceBei technischen Störungen prüfen Sie bittezunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsan-wei

Página 7

ContentsSafety instructions 15Description of the Appliance 16Operating the appliance 17Tips on Cooking and Frying 21Cleaning and Care

Página 8

• Objects that melt and things that boil overcan burn onto the glass ceramic andshould be removed straightaway.• To avoid damaging cookware and glassc

Página 9 - Tipps zum Kochen und Braten

Touch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Con-trol sensor fields. Functions are controlled bytouching sensor fields and confirm

Página 10 - Reinigung und Pflege

Control panel IndicatorTo switch offTouch and at the same timeThe keep warm setting lies between and . It is used to keep food warm. Switchi

Página 11 - Was tun, wenn …

Heat setting Length of the automatic warm up [min:sec]0:301:001:404:506:3010:102:003:304:30---Using the child safety deviceThe child safety device pr

Página 12 - Montageanweisung

InhaltSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 3Bedienung des Geräts 4Tipps zum Kochen und Braten 9Reinigung und Pflege 10Was tun, we

Página 13

After overriding the child safety device, aheat setting or a function must be setwithin approx. 10 seconds, otherwisethe appliance automatically switc

Página 14 - 14 progress

Changing the timeStep Control panel Indicator1.Select cooking zonePilot light of the selected cooking zone flashes fasterTime remaining is displayed

Página 15 - Safety instructions

Energy savingAlways place cookware on the cookingzone before it is switched on.If possible, always place lids on thepans.Switch cooking zones off befo

Página 16 - Description of the Appliance

Heat set-tingCooking proc-essSuitable for Cooking time Tips/Hints6-7 Gentle Frying Frying escalopes,veal cordon bleu,cutlets, rissoles,sausages, liver

Página 17 - Operating the appliance

What to do if ...Problem Possible cause RemedyThe cooking zones will notswitch on or are not functioningMore than 10 seconds havepassed since the appl

Página 18

If the appliance has been wrongly oper-ated, the visit from the customer servicetechnician or dealer may not take placefree of charge, even during the

Página 19

Assemblymin.50mmmin. 500mm12750+1490+1600R555HBD47AOPAS 8060 E7,0 kW949 593 001230 V 50 HzPROGRESSServiceIn the event of technical faults, please firs

Página 20

In order to be able to assist you quickly, werequire the following information:– Model description– Product number (PNC)– Serial number(S No. - see ra

Página 21 - Tips on Cooking and Frying

SommaireConsignes de sécurité 28Description de l'appareil 29Utilisation de l'appareil 31Conseils de cuisson et de rôtissage 3

Página 22

• Pour des raisons de sécurité, n'utilisez ja-mais d'appareil à vapeur ou à haute pres-sion pour nettoyer l'appareil.Pour éviter d&apos

Página 23 - Cleaning and Care

• Kochgeschirr aus Gusseisen, Alugussoder mit beschädigten Böden könnenbeim Verschieben die Glaskeramik ver-kratzen.• Schmelzbare Gegenstände und Über

Página 24 - What to do if

1. Sélection du niveau de cuisson2. Indicateur du niveau de cuisson3. Voyants de foyers / Minuteur4. Affichage du minuteur5. Mise en fonctionnement de

Página 25 - Installation Instructions

Utilisation de l'appareilMettre en fonctionnement et à l'arrêt l'appareil Panneau de commandes Affichage Voyant de contrôleMettre enfo

Página 26 - 26 progress

Panneau de commandes AffichageMettre l'appareilhors tensionEffleurer réglage de niveau de cuisson précé-demment sélectionnéLe verrouillage se d

Página 27

Activer la sécurité enfantsÉtape Panneau de commandes Affichage/signal1. Mettre l'appareil en fonctionnement. (Ne sélectionnez aucunniveau de cui

Página 28 - Consignes de sécurité

Sélection d'une zone de cuissonÉtapePanneau de com-mandesAffichage1.Appuyer unefoisL'indicateur de la première zone clignote2.Appuyer un

Página 29 - 210/120 mm

Afficher le temps restant d'une zone de cuissonÉtape Bandeau de commande Affichage1.Sélectionner la zone de cuis-sonL'indicateur de la zon

Página 30

Il est impératif de placer les plats decuisson avant d'activer la zone de cuis-son.Si possible, recouvrez toujours les réci-pients avec leur couv

Página 31

Niveau decuissonProcessus decuissonConvient pour Durée de cuisson Conseils6-7 Faire revenir Cuire des escalo-pes, des cordonsbleus de veau, descôtelet

Página 32

ÉliminezType de salissure immédiatement lorsque l'appareil a re-froidiavecéclaboussures degraisse--- oui produit de nettoyagespécial vitrocéram

Página 33

Symptôme Cause possible Solution Le niveau de cuisson a été régléavec la touche sensitive 1. Mettez à l'arrêt la zone decuisson2. Sélectionnez l

Página 34

oben, ohne weitere Sensorfelder zu verde-cken.Sensorfeld FunktionEin / Aus Gerät ein- und ausschaltenEinstellungen erhöhen Kochstufe/Zeit erhöhenEinst

Página 35

l'humidité, par exemple un lave-vaisselle ouun four. Evitez d'installer l'appareil à proximi-té d'une porte ou sous une fenêtre. L

Página 36

55HBD47AOPAS 8060 E7,0 kW949 593 001230 V 50 HzPROGRESSService Après-venteEn cas de problème technique, vérifiez aupréalable si vous pouvez y remédier

Página 37 - Nettoyage et entretien

InhoudVeiligheidsvoorschriften 42Beschrijving van het apparaat 43Bediening van het apparaat 45Kook- en braadtips 49Reiniging en onderho

Página 38 - Que faire si

• De rand van de glazen keramische plaatkan worden beschadigd als het kookgereihier tegen wordt geslagen.• Kookgerei dat gemaakt is van gietijzer, alu

Página 39 - Mise au rebut

1. Kookstand kiezen2. Indicator kookstand3. Indicatielampjes kookzone/timerfunctie4. Timerdisplay5. Schakelaar braadzone met controlelampje6. Timer7.

Página 40 - 40 progress

Bediening van het apparaatApparaat in- en uitschakelen Bedieningspaneel Indicatie ControlelampjeInschakelen 2 seconden aanraken / gaat brandenUitsch

Página 41 - Service Après-vente

De automatische opwarmfunctiegebruikenAlle kookzones zijn uitgerust met een auto-matische opwarmfunctie. Tijdens het instel-len van een kookstand met

Página 42 - Veiligheidsvoorschriften

Kinderbeveiliging uitschakelenStap Bedieningspaneel Indicatie/signaal1. Apparaat inschakelen. (Stel geen kookstand in.)2. 4 seconden aanraken gaat br

Página 43 - Beschrijving van het apparaat

Als het controlelampje langzamer begintte knipperen, kan de kookstand inge-steld of gewijzigd worden.Als andere timerfuncties zijn ingesteld,zal na ee

Página 44

• Als een of meer sensorvelden langer dan10 seconden door voorwerpen wordenbedekt (een pan, doeken, enz.), klinkt ereen geluidssignaal en schakelt de

Página 45 - Bediening van het apparaat

Bedienfeld AnzeigeVerringern berühren bis Ausschalten und gleichzeitig berührenDie Warmhaltestufe liegt zwischen und . Sie dient zum Warmhalte

Página 46

Voorbeelden van kooktoepassingenDe gegevens in de volgende tabel dienenslechts als richtlijn.Kookstand Kookproces Geschikt voor Bereidingsduur Aanwijz

Página 47

Waarschuwing! Resten vanreinigingsmiddelen beschadigen hetapparaat. Verwijder de resten met wateren afwasmiddel.Het apparaat reinigen na gebruik.1. Ve

Página 48

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kinderbeveiliging is inge-schakeld Verwijder eventuele voorwerpen(pannen, doeken, enz.) die ophet bedieningsp

Página 49 - Kook- en braadtips

van dit product, kunt u contact opnemen metde gemeente, de gemeentereiniging of dewinkel waar u het product hebt gekocht.Installatie-instructiesVeilig

Página 50 - Reiniging en onderhoud

Montagemin.50mmmin. 500mm12750+1490+1600R555HBD47AOPAS 8060 E7,0 kW949 593 001230 V 50 HzPROGRESSServiceProbeer bij technische storingen eerst metbehu

Página 51 - Hulp bij storingen

Om u snel te kunnen helpen, hebben wij devolgende gegevens nodig:– Modelbeschrijving– Productnummer (PNC)– Serienummer(S-nr. zie typeplaatje)– Aard va

Página 52 - Afvalverwerking

867201572-B-062008www.progress-hausgeraete.de

Página 53 - Installatie-instructies

Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal3. Gerät aushalten Die Kindersicherung ist ausgeschaltet.Die Kindersicherung kann nur ein- undausgeschaltet werden, w

Página 54 - 54 progress

Kochstufe Dauer des Ankochstoßes [min:sek]6:3010:102:003:304:30---Timer verwendenFunktion Voraussetzung Ergebnis nach Ablauf der ZeitAbschaltautomatik

Página 55

Timer-Funktion ausschaltenSchritt Bedienfeld Anzeige1. Kochzone auswählenKontrolllampe der ausgewählten Kochzoneblinkt schneller Verbleibende Zeit wir

Página 56 - 867201572-B-062008

Tipps zum Kochen und BratenAcrylamidhinweis Nach neuesten wis-senschaftlichen Erkenntnissen kann ei-ne intensive Bräunung der Lebensmittel,speziell be

Comentários a estes Manuais

Sem comentários