Progress PAS6060E Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Progress PAS6060E. Progress PAS6060E Handleiding [sk] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PAS 6060 E

benutzerinformationuser manualnotice d'utilisationgebruiksaanwijzingGlaskeramik-KochfeldCeramic Glass HobTable à inductionKeramische glazen kookp

Página 2 - Sicherheitshinweise

Koch-stufeGarvorgang Geeignet für Dauer Hinweise/Tipps6 - 7 Mildes Braten Schnitzel, Cordon bleu,Kotelett, Frikadellen, Brat-würste, Leber, Mehl-schwi

Página 3 - Gerätebeschreibung

Was tun, wenn …Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen lassen sich nichteinschalten oder funktionierennichtSeit dem Einschalten des Gerätssind m

Página 4 - Bedienung des Geräts

EntsorgungDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall zubehandeln ist

Página 5

Montagemin.50mmmin. 500mm12560+1490+1600R5progress 13

Página 6

55HAD47AOPAS 6060 E7,0 kW949 593 000230 V 50 HzPROGRESSServiceBei technischen Störungen prüfen Sie bittezunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsan-we

Página 7

ContentsSafety instructions 15Description of the Appliance 16Operating the appliance 17Tips on Cooking and Frying 21Cleaning and Care

Página 8 - Tipps zum Kochen und Braten

• Objects that melt and things that boil overcan burn onto the glass ceramic andshould be removed straightaway.• To avoid damaging cookware and glassc

Página 9

Touch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Con-trol sensor fields. Functions are controlled bytouching sensor fields and confirm

Página 10 - Reinigung und Pflege

Control panel IndicatorTo switch offTouch and at the same timeThe keep warm setting lies between and . It is used to keep food warm.Switchin

Página 11 - Was tun, wenn …

Heat setting Length of the automatic warm up [min:sec]0:301:001:404:506:3010:102:003:304:30---Using the child safety deviceThe child safety device pre

Página 12 - Montageanweisung

InhaltSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 3Bedienung des Geräts 4Tipps zum Kochen und Braten 8Reinigung und Pflege 10Was tun, we

Página 13

within approx. 10 seconds, otherwisethe appliance automatically switches it-self off.Using the timerFunction Condition Outcome after the time has elap

Página 14 - 14 progress

Changing the timeStep Control panel Indicator1.Select cooking zonePilot light of the selected cooking zone flashes fasterTime remaining is displayed

Página 15 - Safety instructions

Energy savingAlways place cookware on the cookingzone before it is switched on.If possible, always place lids on thepans.Switch cooking zones off befo

Página 16 - Description of the Appliance

Heat set-tingCooking proc-essSuitable for Cooking time Tips/Hints6-7 Gentle Frying Frying escalopes,veal cordon bleu,cutlets, rissoles,sausages, liver

Página 17 - Operating the appliance

What to do if …Problem Possible cause RemedyThe cooking zones will notswitch on or are not functioningMore than 10 seconds havepassed since the applia

Página 18

If the appliance has been wrongly oper-ated, the visit from the customer servicetechnician or dealer may not take placefree of charge, even during the

Página 19

Assemblymin.50mmmin. 500mm12560+1490+1600R526 progress

Página 20

55HAD47AOPAS 6060 E7,0 kW949 593 000230 V 50 HzPROGRESSServiceIn the event of technical faults, please firstcheck whether you can remedy the problemy

Página 21 - Tips on Cooking and Frying

SommaireConsignes de sécurité 28Description de l'appareil 29Utilisation de l'appareil 31Conseils de cuisson et de rôtissage

Página 22

• Pour des raisons de sécurité, n'utilisez ja-mais d'appareil à vapeur ou à haute pres-sion pour nettoyer l'appareil.Pour éviter d&apos

Página 23 - Cleaning and Care

• Kochgeschirr aus Gusseisen, Alugussoder mit beschädigten Böden könnenbeim Verschieben die Glaskeramik ver-kratzen.• Schmelzbare Gegenstände und Über

Página 24 - What to do if …

1. Sélection du niveau de cuisson2. Indicateur du niveau de cuisson3. Voyants de foyers / Minuteur4. Affichage du minuteur5. Mise en fonctionnement de

Página 25 - Installation Instructions

Utilisation de l'appareilMettre en fonctionnement et à l'arrêt l'appareil Panneau de commandes Affichage Voyant de contrôleMise en fon

Página 26 - Assembly

Le verrouillage se désactive automati-quement à la mise à l'arrêt de l'appareil.Utilisation de la fonction de cuissonautomatiqueToutes les z

Página 27

Étape Panneau de commandes Affichage/signalLa sécurité enfants est activée.Désactiver la sécurité enfantsÉtape Panneau de commandes Affichage/signal1.

Página 28 - Consignes de sécurité

ÉtapePanneau de com-mandesAffichage4.Appuyer unefoisL'indicateur de la quatrième zone clignoteLorsque l'indicateur clignote plus lente-men

Página 29 - 210/120 mm

Coupure automatiquePlan de cuisson• Si aucun niveau de cuisson n'est sélec-tionné dans les 10 secondes suivant la mi-se sous tension du plan de c

Página 30

Exemples de cuissonLes informations sont ici données à titre in-dicatif.Niveau decuissonProcessus decuissonConvient pour Durée de cuisson Conseils0

Página 31

Nettoyage et entretienAvertissement La chaleur résiduellepeut être source de brûlures.Avertissement Les objets pointus etles produits de nettoyage abr

Página 32

Symptôme Cause possible Solution La sécurité enfants est activée Désactiver la sécurité enfants(voir le chapitre "Sécurité en-fants") Plus

Página 33

de l'art peuvent s'avérer trèsdangereuses pour l'utilisateur.En cas d'erreur de manipulation de lapart de l'utilisateur, le d

Página 34

oben, ohne weitere Sensorfelder zu verde-cken.Sensorfeld FunktionEin / Aus Gerät ein- und ausschaltenEinstellungen erhöhen Kochstufe/Zeit erhöhenEinst

Página 35

Ensemblemin.50mmmin. 500mm12560+1490+1600R540 progress

Página 36 - Exemples de cuisson

55HAD47AOPAS 6060 E7,0 kW949 593 000230 V 50 HzPROGRESSService Après-venteEn cas de problème technique, vérifiez aupréalable si vous pouvez y remédie

Página 37 - Nettoyage et entretien

InhoudVeiligheidsvoorschriften 42Beschrijving van het apparaat 43Bediening van het apparaat 45Kook- en braadtips 49Reiniging en onderh

Página 38

• De rand van de glazen keramische plaatkan worden beschadigd als het kookgereihier tegen wordt geslagen.• Kookgerei dat gemaakt is van gietijzer, alu

Página 39 - Mise au rebut

1. Kookstand kiezen2. Indicator kookstand3. Indicatielampjes kookzone/timerfunctie4. Timerdisplay5. Schakelaar braadzone met controlelampje6. Timer7.

Página 40 - Ensemble

Bediening van het apparaatApparaat in- en uitschakelen Bedieningspaneel Indicatie ControlelampjeInschakelen 2 seconden aanraken / gaat brandenUitsch

Página 41 - Service Après-vente

De automatische opwarmfunctiegebruikenAlle kookzones zijn uitgerust met een auto-matische opwarmfunctie. Tijdens het instel-len van een kookstand met

Página 42 - Veiligheidsvoorschriften

Stap Bedieningspaneel Indicatie/signaal2. 4 seconden aanraken gaat branden3. Apparaat uitschakelen. De kinderbeveiliging is uitgeschakeld.De kinderbe

Página 43 - Beschrijving van het apparaat

worden weergegeven en het overeen-komstige controlelampje beginnen teknipperen.Tijd instellenStap Bedieningspaneel Indicatie1.Selecteer kookzone Contr

Página 44

KookzonesAls een van de kookzones na een bepaaldetijd niet wordt uitgeschakeld of als de kook-stand niet wordt gewijzigd, schakelt de des-betreffende

Página 45 - Bediening van het apparaat

Bedienfeld AnzeigeVerringern berühren bis Ausschalten und gleichzeitig berührenDie Warmhaltestufe liegt zwischen und . Sie dient zum Warmhalte

Página 46

Kookstand Kookproces Geschikt voor Bereidingsduur Aanwijzingen/tips0 uit-stand Warm houden Bereide gerechtenwarmhoudenNaar behoefte Afdekken1 - 2

Página 47

2. Wrijf het apparaat droog met een schonedoek.Aanslag verwijderen1. Plaats een schraper in een hoek op deglazen keramische plaat.2. Verwijder verontr

Página 48

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEen geluidssignaal klinkt als hetapparaat wordt uitgeschakeldHet bedieningspaneel is geheelof deels bedekt met voo

Página 49 - Kook- en braadtips

Installatie-instructiesVeiligheidsvoorschriftenWaarschuwing! Dit moet u lezen!De wetten, voorschriften, richtlijnen en nor-men die van kracht zijn in

Página 50 - Reiniging en onderhoud

Montagemin.50mmmin. 500mm12560+1490+1600R554 progress

Página 51 - Hulp bij storingen

55HAD47AOPAS 6060 E7,0 kW949 593 000230 V 50 HzPROGRESSServiceProbeer bij technische storingen eerst metbehulp van de gebruiksaanwijzing (Hoofd-stuk

Página 52 - Afvalverwerking

867201570-B-062008www.progress-hausgeraete.de

Página 53 - Installatie-instructies

Die Dauer des automatischen Ankochstoßesist abhängig von der eingestellten Kochstufe.Kochstufe Dauer des Ankochstoßes [min:sek]0:301:001:404:506:3010:

Página 54 - 54 progress

Timer verwendenFunktion Voraussetzung Ergebnis nach Ablauf der ZeitAbschaltautomatik bei einer eingestellten Koch-stufeakustisches Signal 00 blinkt Ko

Página 55

Zeit verändernSchritt Bedienfeld Anzeige1. Kochzone auswählenKontrolllampe der ausgewählten Kochzoneblinkt schneller Verbleibende Zeit wird an-gezeigt

Página 56 - 867201570-B-062008

• Geschirr aus Stahlemail oder mit Alumini-um- oder Kupferböden kann Verfärbun-gen auf der Glaskeramikfläche hinterlas-sen, die nur schwer oder gar ni

Comentários a estes Manuais

Sem comentários