Progress PAI6000F Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Progress PAI6000F. Progress PAI6000F Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
PAI6000F
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1

PAI6000FGebruiksaanwijzingUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationKookplaatHobTable de cuissonKochfeld

Página 2 - Algemene veiligheid

AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.KookgereiBij een inductiekookzone zorgteen sterk elektro-magnetischveld ervoor d

Página 3 - Progress 3

Voorbeelden vankooktoepassingenDe relatie tussen het stroomverbruik van dewarmte-instelling en de kookzone is nietlineair. Wanneer u de warmte-instell

Página 4 - Aansluiting aan het

ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Algemene informatie• Reinig de kookplaat na elk gebruik.• Gebruik altijd panne

Página 5 - Servicedienst

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water of vetspatten ophet bedieningspaneel.Reinig het bedieningspaneel.Er klinkt een geluidssignaalen de

Página 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing en een getal gaat bran-den.Er is een fout in de kookplaatopgetreden.Ontkoppel de kookplaatenige tijd van de stroo

Página 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

• Vervang de beschadigde voedingskabeldoor het volgende netsnoer (of hoger):H05BB-F Tmax 90°C. Neem contact opmet een klantenservice bij u in de buurt

Página 8 - Powerfunctie

min.12 mmmin. 2 mm TECHNISCHE INFORMATIETypeplaatjeModel PAI6000F PNC 949 594 364 00Type58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInductie 7.4 kW Vervaardigd

Página 9 - Vermogensbeheer-functie

Type kooktoestel IngebouwdekookplatenAantal kookzones 4Verwarmingstechnologie InductieDiameter ronde kookzones (Ø) LinksvoorLinksachterRechtsvoo

Página 10 - AANWIJZINGEN EN TIPS

CONTENTSSafety information 18Safety instructions 19Product description 21Daily use 23Hints and tips 25Care and cleaning 27Troubleshooting 27Installati

Página 11 - Voorbeelden van

• Do not operate the appliance by means of an external timeror separate remote-control system.• Unattended cooking on a hob with fat or oil can bedang

Página 12 - PROBLEEMOPLOSSING

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Dagelijks gebruik 7Aanwijzingen en tips 10Onderhoud en rei

Página 13

Electrical ConnectionWARNING! Risk of fire andelectrical shock.• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.• The appliance m

Página 14 - Aansluitkabel

• The vapours that very hot oil releasescan cause spontaneous combustion.• Used oil, that can contain foodremnants, can cause fire at a lowertemperatu

Página 15 - Assemblage

Control panel layout1 279 643 58Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tellwhich functions operate.Sen-so

Página 16 - ENERGIEZUINIGHEID

Display DescriptionAutomatic Heat Up function operates.Power function operates. + digitThere is a malfunction.A cooking zone is still hot (residual he

Página 17 - MILIEUBESCHERMING

The heat settingTouch to increase the heat setting.Touch to decrease the heat setting.Touch and at the same time todeactivate the cooking zone

Página 18 - General Safety

To activate the function: touch . comes on for 4 seconds. The Timer stayson.To deactivate the function: touch .The previous heat setting comes on.Wh

Página 19 - Installation

Cookware is correct for an inductionhob if:• some water boils very quickly on a zoneset to the highest heat setting.• a magnet pulls on to the bottom

Página 20 - Electrical Connection

Heat setting Use to: Time(min)Hints4 - 5 Cook larger quantities of food,stews and soups.60 -150Up to 3 l liquid plus ingredients.6 - 7 Gentle fry: esc

Página 21 - PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause Remedy The fuse is released. Make sure that the fuse is thecause of the malfunction. Ifthe fuse releases again andagain, conta

Página 22 - Heat setting displays

Problem Possible cause Remedy The cookware is incorrect. Use the correct cookware.Refer to “Hints and tips”chapter. The diameter of the bottomof the

Página 23 - DAILY USE

• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apartafstandbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kangeva

Página 24 - Power function

Built-in hobsOnly use the built-in hobs after youassemble the hob into correct built-in unitsand work surfaces that align to thestandards.Connection c

Página 25 - HINTS AND TIPS

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm TECHNICAL INFORMATIONRating plateModell PAI6000F PNC 949 594 364 00Typ 58 GAD D5 AU 220

Página 26 - Examples of cooking

Cooking zone Nominal pow-er (maximumheat setting)[W]Power func-tion [W]Power func-tion maximumduration [min]Cookware di-ameter [mm]Left rear 1800 - -

Página 27 - TROUBLESHOOTING

ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it. Help protect the environmentand

Página 28

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 34Instructions de sécurité 35Description de l'appareil 38Utilisation quotidienne 40Conseils 42Entretien e

Página 29 - INSTALLATION

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudspendant son fonctionnement. Ne touchez pas lesrésistances.• Ne faites p

Página 30 - Assembly

• N'installez pas l'appareil près d'uneporte ou sous une fenêtre. Les récipientschauds risqueraient de tomber del'appareil lors de

Página 31 - TECHNICAL INFORMATION

• Assurez-vous que les orifices deventilation ne sont pas bouchés.• Ne laissez jamais l'appareil sanssurveillance pendant sonfonctionnement.• Éte

Página 32 - ENERGY EFFICIENCY

• Contactez votre service municipal pourobtenir des informations sur la marche àsuivre pour mettre l'appareil au rebut.• Débranchez l'appare

Página 33 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Tou-chesen-si-tiveFonction Description2Touches verrouil. / Disposi-tif de sécurité enfantsPour verrouiller ou déverrouiller le bandeau decommande.3- I

Página 34 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

de voorkant van de onderste unit. Degarantie dekt geen schade veroorzaaktdoor het gebrek aan een adequateventilatieruimte.Aansluiting aan hetelektrici

Página 35 - Sécurité générale

Voyant de chaleur résiduelleAVERTISSEMENT! Il y arisque de brûlures par la chaleurrésiduelle.Les zones de cuisson à induction génèrentla chaleur néc

Página 36 - Utilisation

Fonction BoosterCette fonction vous permet d'augmenter lapuissance des zones de cuisson àinduction. La fonction peut être activéepour la zone de

Página 37 - Mise au rebut

Dispositif de sécurité enfantsCette fonction permet d'éviter uneutilisation involontaire de la table decuisson.Pour activer la fonction : allumez

Página 38 - Maintenance

• une petite quantité d'eau contenue dansun récipient chauffe dans un bref laps detemps sur une zone de cuisson régléesur le niveau de cuisson ma

Página 39

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils4 - 5 Cuire des pommes de terre à lavapeur.20 -60Utilisez max. ¼ l d'eau pour750 g de pommes de t

Página 40 - UTILISATION QUOTIDIENNE

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementProbl

Página 41 - Touches verrouil

Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson le plusélevé est réglé.Le niveau de cuisson le plusélevé est identique à la fonc-tion.Le niveau

Página 42 - CONSEILS

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produite surla table de cuisson parce quele récipient chauffe à vide. Ar-rêt auto

Página 43 - Exemples de cuisson

Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41

Página 44 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

min.12 mmmin. 2 mm CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESPlaque de calibrageModèle PAI6000F PNC 949 594 364 00Type 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7

Página 45 - AVERTISSEMENT! Reportez

• Sluit het apparaat direct af van destroomtoevoer als het oppervlak van hetapparaat gebroken is. Dit om elektrischeschokken te voorkomen.• Gebruikers

Página 46

Type de table de cuisson Table de cuis-son encastréeNombre de zones de cuisson 4Technologie de chauffe L'inductionDiamètre des zones de cui

Página 47

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 51Sicherheitsanweisungen 52Gerätebeschreibung 55Täglicher Gebrauch 57Tipps und Hinweise 59Reinigung und Pfl

Página 48 - > 20 mm

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werdenwährend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht dieHeizelemente.• Schalten Sie d

Página 49 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Installieren Sie das Gerät nicht direktneben einer Tür oder unter einemFenster. So kann heißes Kochgeschirrnicht herunterfallen, wenn die Tür oderda

Página 50 - Économie d'énergie

GebrauchWARNUNG! Verletzungs-,Verbrennungs- undStromschlaggefahr.• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauchdas gesamte Verpackungsmaterial, dieAufkleber

Página 51 - Personen

Sie keine Scheuermittel, scheuerndeReinigungsschwämmchen,Lösungsmittel oder Metallgegenstände.EntsorgungWARNUNG! Verletzungs- undErstickungsgefahr.• F

Página 52 - Allgemeine Sicherheit

Sen-sor-feldFunktion Anmerkung1EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.2Tastensperre / Kindersi-cherungVerriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.3- Ko

Página 53 - Elektrischer Anschluss

RestwärmeanzeigeWARNUNG! Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme.Die Induktionskochzonen erzeugen dieerforderliche Hitze zum Kochen direkt imBod

Página 54 - Reinigung und Pflege

Zum Ausschalten der Funktion:Berühren Sie .Power-FunktionDiese Funktion stellt denInduktionskochzonen zusätzliche Leistungzur Verfügung. Für die Indu

Página 55 - GERÄTEBESCHREIBUNG

KindersicherungDiese Funktion verhindert einversehentliches Einschalten des Kochfelds.Zum Einschalten der Funktion: SchaltenSie das Kochfeld mit ein.

Página 56 - Anzeigen der Kochstufen

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTIndeling kookplaat145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Inductiekookzone2BedieningspaneelIndeling bedieningspaneel1 279 643 58Geb

Página 57 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Der Boden des Kochgeschirrssollte so dick und flach wiemöglich sein.Abmessungen des KochgeschirrsInduktionskochzonen passen sich derGröße des Geschirr

Página 58 - Tastensperre

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise4 - 5 Kochen größerer Speisemen-gen, Eintopfgerichte und Sup-pen.60 -150Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutat-en.

Página 59 - TIPPS UND HINWEISE

Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungs

Página 60 - Anwendungsbeispiele zum

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochstufe schaltet zwi-schen zwei Kochstufen hinund her.Die Funktion Power-Manage-ment ist in Betrieb.Siehe Kapite

Página 61 - FEHLERSUCHE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet.Ein Fehler ist aufgetreten,weil ein Kochgeschirr leer ge-kocht ist. Abschaltautomatikund der Überhitzungssch

Página 62 - Was tun, wenn

Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41

Página 63

min.12 mmmin. 2 mm TECHNISCHE DATENTypenschildModell PAI6000F Produkt-Nummer (PNC) 949 594 364 00Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4

Página 64 - Anschlusskabel

Kochfeldtyp Einbau-Koch-feldAnzahl der Kochzonen 4Heiztechnologie InduktionDurchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne linksHinten linksVo

Página 65

www.progress-hausgeraete.de867312250-B-502015

Página 66 - ENERGIEEFFIZIENZ

Tip-toetsFunctie Opmerking7 /- De tijd verlengen of verkorten.8 /- Het instellen van de kookstand.9Powerfunctie De functie in- en uitschakelen.Kooksta

Página 67 - UMWELTTIPPS

• u iets hebt gemorst of iets langer dan 10seconden op het bedieningspaneel hebtgelegd (een pan, doek, etc.). Er klinkteen geluidssignaal en de kookpl

Página 68 - 867312250-B-502015

Om de functie uit te schakelen: stel dekookzone in met en raak aan. Deresterende tijd telt terug tot 00. Hetindicatielampje van de kookzone gaat u

Comentários a estes Manuais

Sem comentários