Progress PHN23000X Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Progress PHN23000X. Progress PHN23000X User Manual [da] [et] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
PHN23000X
User Manual
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Oven
Forno
Horno
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1

PHN23000XUser ManualIstruzioni per l’usoManual de instruccionesOvenFornoHorno

Página 2 - General Safety

Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionBiscuits1)150 3 140 3 (1 and3)30 -

Página 3 - Electrical connection

Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionBreadrolls1)190 2 180 2 (1 and3)25

Página 4 - Care and cleaning

MeatFood Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionBeef 200 2 190 2 50 - 70 On a w

Página 5 - PRODUCT DESCRIPTION

Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionHare 190 2 175 2 150 - 200 Cut inpi

Página 6 - DAILY USE

Food Quantity Temper-ature(°C)Time (min) Shelf po-sitionPieces (g) 1st side 2nd sideHambur-ger6 600 250 20 - 30 - 3Fish fillet 4 400 250 12 - 14 10 -

Página 7 - ADDITIONAL FUNCTIONS

• To clean metal surfaces, use a usualcleaning agent.• Clean the appliance interior after eachuse. Fat accumulation or other foodremains may result in

Página 8 - HINTS AND TIPS

2.Lift and turn the levers on the twohinges.3. Close the oven door halfway to the firstopening position. Then pull forward andremove the door from its

Página 9 - Baking and roasting table

128. Clean the glass panel with water andsoap. Dry the glass panel carefully.When the cleaning is completed, install theglass panel and the oven door.

Página 10 - Bread and pizza

Problem Possible cause RemedyThe oven does not heat up. The fuse is released. Make sure that the fuse is thecause of the malfunction. Ifthe fuse relea

Página 11

Building In5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039Securing the appliance to thecabinetABElectrical installationThe manufacturer is notrespons

Página 12

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 5Before first use 6Daily use 6Additional functions 7Hints and tips 8Care and clea

Página 13 - Grilling

ENERGY EFFICIENCYProduct Fiche and information according to EU 65-66/2014Supplier's name ProgressModel identification PHN23000XEnergy Efficiency

Página 14 - CARE AND CLEANING

INDICEInformazioni per la sicurezza 21Istruzioni di sicurezza 22Descrizione del prodotto 25Preparazione al primo utilizzo 25Utilizzo quotidiano 26Funz

Página 15 - Cleaning the oven door

Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere svolta unicamente da personale

Página 16 - 16 Progress

• È necessario rispettare la distanzaminima dalle altre apparecchiature.• Assicurarsi che l'apparecchiatura siainstallata sotto e vicino a partia

Página 17 - TROUBLESHOOTING

• Evitare la presenza di scintille o fiammeaperte vicino all'apparecchiatura quandosi apre la porta.• Non appoggiare o tenere liquidi omateriali

Página 18 - INSTALLATION

• Rimuovere il blocco porta per evitare chebambini e animali domestici rimanganochiusi all'interno dell'apparecchiatura.Assistenza Tecnica•

Página 19 - Progress 19

PreriscaldamentoPreriscaldare l'apparecchiatura vuota perbruciare i residui di grasso.1. Impostare la funzione e latemperatura massima.2. Lasci

Página 20 - ENVIRONMENT CONCERNS

Funzione forno ApplicazioneCottura tradizio-nalePer cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione dellagriglia.Cottura finale Per cuocere torte d

Página 21 - Progress 21

della temperatura, il forno si riaccendeautomaticamente.CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.La temper

Página 22 - Installazione

Tabella per la cottura al forno ed arrostoTorteAlimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedell

Página 23 - Utilizzo

• Internally the appliance becomes hot when in operation. Donot touch the heating elements that are in the appliance.Always use oven gloves to remove

Página 24 - Smaltimento

Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g

Página 25 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g

Página 26 - UTILIZZO QUOTIDIANO

FlanAlimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella g

Página 27 - FUNZIONI AGGIUNTIVE

Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g

Página 28 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

PesceAlimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella

Página 29

Doppio grill ventilatoUtilizzare questa funzione conuna temperatura massima di200°C.Alimenti Quantità Temper-atura(°C)Tempo (min.) Posi-zionedella gri

Página 30

Apparecchiature in acciaio inoxo in alluminioPulire la porta del fornoesclusivamente con una spugnaumida. Asciugarla con un pannomorbido.Evitare l’uso

Página 31 - Pane e pizza

3.Chiudere la porta del forno fino allaprima posizione di apertura (circa metà).Tirare in avanti la porta, sfilandola dallasua sede.4. Appoggiare la p

Página 32

Accertarsi di installare il pannello interno invetro nelle sedi corrette.Sostituzione della lampadinaMettere un panno sulla parte inferioreinterna del

Página 33

Dati AssistenzaQualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di Assistenzaautorizzato.Le informazio

Página 34

• Make sure not to cause damage to themains plug and to the mains cable.Should the mains cable need to bereplaced, this must be carried out by ourAuth

Página 35 - PULIZIA E CURA

Fissaggio dell'apparecchiaturanel mobileABInstallazione dell'impiantoelettricoIl produttore non è responsabilequalora non vengano applicatel

Página 36 - 36 Progress

EFFICIENZA ENERGETICAScheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE65-66/2014Nome fornitore ProgressIdentificativo modello PHN23000XIn

Página 37 - Progress 37

insieme ai normali rifiuti domestici. Portare ilprodotto al punto di riciclaggio più vicino ocontattare il comune di residenza.42 Progress

Página 38 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

CONTENIDOInformación sobre seguridad 43Instrucciones de seguridad 44Descripción del producto 47Antes del primer uso 47Uso diario 48Funciones adicional

Página 39 - INSTALLAZIONE

Seguridad general• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato ysustituir el cable.• El aparato se calienta cuando está en funcionami

Página 40 - 40 Progress

• Los laterales del aparato debencolocarse junto a otros aparatos omuebles de la misma altura.Conexión eléctricaADVERTENCIA! Riesgo deincendios y desc

Página 41 - EFFICIENZA ENERGETICA

• Para evitar daños o decoloraciones delesmalte:– no coloque utensilios refractarios niotros objetos directamente en laparte inferior del aparato.– no

Página 42 - 42 Progress

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODescripción general1 3 4 5 678910114321122 21Panel de control2Mandos de la placa3Piloto/símbolo/indicador detemperatura4Mando

Página 43 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

USO DIARIOADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Mandos escamoteablesSi desea usar el aparato, pulse el mando decontrol. El mando de contr

Página 44 - Seguridad general

Función del horno AplicaciónDescongelar Para descongelar alimentos congelados.Mandos de las zonas decocciónPuede utilizar la placa con los mandos para

Página 45 - Uso del aparato

• Make sure the appliance is cold. There isthe risk that the glass panels can break.• Replace immediately the door glasspanels when they are damaged.

Página 46 - Asistencia

La temperatura y los tiempos decocción de las tablas sonmeramente orientativos;dependen de la receta, lacalidad y la cantidad de losingredientes utili

Página 47 - ANTES DEL PRIMER USO

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill

Página 48 - USO DIARIO

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill

Página 49 - CONSEJOS

Pan y pizzaAlimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónd

Página 50 - Tiempos de cocción

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill

Página 51

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill

Página 52

GrillPrecaliente el horno vacíodurante 10 minutos antes decocinar.Alimento Cantidad Temper-atura(°C)Tiempo (min) Posiciónde laparrillaPiezas (g) 1ª ca

Página 53 - Pan y pizza

Alimento Cantidad Temper-atura(°C)Tiempo (min) Posiciónde laparrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraRedon-dos(pavo)1 1000 200 30 - 40 20 - 30 3Pollo (cor-ta

Página 54

marco del interior del horno. No utilice elaparato si la junta de la puerta estádañada. Póngase en contacto con unservicio técnico autorizado.• Si des

Página 55

4.Coloque la puerta sobre una superficieestable y protegida por un paño suave.5. Libere el sistema de bloqueo pararetirar los paneles de cristal.6. Gi

Página 56 - Grill + Turbo

BEFORE FIRST USEWARNING! Refer to Safetychapters.Initial CleaningRemove all accessories and removableshelf supports from the appliance.Refer to "

Página 57 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interior delhorno. Así evitará que se dañe la tapa devidrio de la lámpara y la cavidad.ADVERTENCI

Página 58 - Extracción de los carriles de

Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...Número de producto (PNC) ...

Página 59 - Progress 59

CableTipos de cables adecuados para suinstalación o cambio:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FEn lo que respecta a la sec

Página 60 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Volumen 57 lTipo de horno Horno bajo encimeraMasa 29.1 kgEN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos- Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapory parrillas

Página 61 - INSTALACIÓN

www.progress-hausgeraete.de867323089-A-242015

Página 62 - Conexión de la regleta de

Oven function ApplicationOff position The appliance is off.Fan Cooking To roast or roast and bake food with the same cookingtemperature, on more than

Página 63 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Safety thermostatIncorrect operation of the appliance ordefective components can causedangerous overheating. To prevent this, theoven has a safety the

Página 64 - 867323089-A-242015

Baking and roasting tableCakesFood Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionWhisk

Comentários a estes Manuais

Sem comentários