Progress PAI8101E Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Progress PAI8101E. Progress PAI8101E User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
PAI8101E
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1

PAI8101EUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationHobTable de cuissonKochfeld

Página 2 - SAFETY INFORMATION

TimerCount Down TimerYou can use this function to set how longthe cooking zone should operate for asingle cooking session.First set the heat setting f

Página 3 - General Safety

To override the function for only onecooking time: activate the hob with . comes on. Touch for 4 seconds. Setthe heat setting in 10 seconds. You ca

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

cookware is made of different materials(a sandwich construction).• humming: you use a high power level.• clicking: electric switching occurs.• hissing

Página 5 - Care and cleaning

CARE AND CLEANINGWARNING! Refer to Safetychapters.General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with a cleanbase.• Scratches

Página 6

Problem Possible cause Remedy There is water or fat stainson the control panel.Clean the control panel.An acoustic signal soundsand the hob deactivat

Página 7 - PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause RemedyYou can hear a constantbeep noise.The electrical connection isincorrect.Disconnect the hob from theelectrical supply. Ask

Página 8 - Residual heat indicator

Type of hob Built-In HobNumber of cooking zones 4Heating technology InductionDiameter of circular cook‐ing zones (Ø)Left frontLeft rearRight fro

Página 9 - DAILY USE

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 17Consignes de sécurité 19Installation 21Description de l'appareil 22Utilisation quotidienne 24Conseil

Página 10 - Child Safety Device

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.Sécurité générale• AVERTISSEME

Página 11 - HINTS AND TIPS

• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs deprotection pour table de cuisson conçus ou indiquéscomme adaptés par le fabricant de l'ap

Página 12 - Examples of cooking

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Installation 6Product description 7Daily use 9Hints and tips 11Care and cleaning 13Troubleshooting 13

Página 13 - TROUBLESHOOTING

• Utilisez un collier anti-traction sur lecâble.• Assurez-vous que le câbled'alimentation ou la fiche (si présente)n'entrent pas en contact

Página 14

incendie à température plus faible quel'huile n'ayant jamais servi.• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibés deprod

Página 15 - ENERGY EFFICIENCY

meubles et sur des plans de travailhomologués et adaptés.Câble d'alimentation• La table de cuisson est fournie avec uncâble d'alimentation.•

Página 16 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Description du bandeau de commande1 2 3 5 6947810Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et

Página 17 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'afficha‐geDescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.Pause est activé

Página 18 - Sécurité générale

commande pendant plus de10 secondes (une casserole, untorchon, etc.). Un signal sonore retentitet la table de cuisson s'éteint. Retirezl'obj

Página 19 - Branchement électrique

Pour activer la fonction ou modifier ladurée : appuyez sur la touche ou du minuteur pour régler la durée (de 00 à99 minutes). Lorsque le voyant de l

Página 20 - Utilisation

Pour désactiver la fonction : allumez latable de cuisson en appuyant sur . Nesélectionnez pas de réglage de niveau decuisson. Appuyez sur pendant4

Página 21 - INSTALLATION

L'efficacité de la zone de cuisson est liéeau diamètre du récipient. Un récipient pluspetit que le diamètre minimal recommandéne reçoit qu'u

Página 22 - Câble d'alimentation

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils4 - 5 Cuire de grandes quantitésd'aliments, des ragoûts et dessoupes.60 -150Ajoutez jusqu'à

Página 23 - 1 2 3 5 6

General Safety• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements.• Do not

Página 24 - UTILISATION QUOTIDIENNE

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementProbl

Página 25 - Minuteur

Problème Cause probable SolutionDémarrage automatique dela cuisson ne fonctionnepas.La zone est chaude. Laissez la zone de cuissonrefroidir. Le nivea

Página 26 - 26 Progress

Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagréé. V

Página 27 - CONSEILS

Nombre de zones de cuis‐son 4Technologie de chauffage InductionDiamètre des zones decuisson circulaires (Ø)Avant gaucheArrière gaucheAvant droiteAr

Página 28 - Exemples de cuisson

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 34Sicherheitsanweisungen 36Montage 39Gerätebeschreibung 40Täglicher Gebrauch 42Tipps und Hinweise 44Reinigung un

Página 29 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebsoder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teilesind heiß.• Falls Ihr Gerät mit einer Kinde

Página 30 - AVERTISSEMENT! Reportez

Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie injedem Fall den autorisierten Kundendienst.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHerstell

Página 31

• Vor der Durchführung jeglicherArbeiten muss das Gerät von derelektrischen Stromversorgung getrenntwerden.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem

Página 32 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

umgehend von derSpannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Benutzer mit einem Herzschrittmachermüssen einen Mindestabstand von

Página 33 - Économie d'énergie

MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typenschild f

Página 34 - Personen

SAFETY INSTRUCTIONSInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.WARNING! Risk of injury ordamage to the appliance.• Remove a

Página 35 - Allgemeine Sicherheit

GERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung210 mm210 mm210 mm210 mm2 11111Induktionskochzone2BedienfeldBedienfeldanordnung1 2 3 5 6947810Bedienen Sie das Gerä

Página 36 - Elektrischer Anschluss

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar8 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.9 /- Einstellen der Kochstufe.10PowerBoost Einschalten der Funktion.Anzeigen der K

Página 37 - Gebrauch

TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, um dasKochfeld ein- oder auszuschalten.

Página 38 - Entsorgung

Induktionskochzone kann diese Funktionnur für einen begrenzten Zeitraumeingeschaltet werden. Danach schaltet dieInduktionskochzone automatisch wiedera

Página 39 - Anschlusskabel

Einschalten der Funktion:Berühren Sie. leuchtet 4 Sekunden auf.Der Timerbleibt eingeschaltet.Ausschalten der Funktion: Berühren Sie. Die vorherige K

Página 40 - GERÄTEBESCHREIBUNG

• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,Messing, Glas, Keramik, Porzellan.Kochgeschirr eignet sich fürInduktionskochfelder, wenn:• Wasser sehr schnell auf

Página 41 - Restwärmeanzeige

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge‐richten, Erhitzen von Fertigge‐richten.25 -50Mindestens doppelte MengeFlüs

Página 42 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Kochfeld nach der Reinigung mit einemweichen Tuch trocken.• Entfernen Sie metallischschimmernde Verfärbungen:Benutzen Sie für die Reinigung derGlasobe

Página 43 - Verriegeln

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld wird ausge‐schaltet.Sie haben etwas auf dasSensorfeld gestellt.Entfernen Sie den Gegen‐stand vom Sensor

Página 44 - TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Schalten Sie das Kochfeldaus und nach 30 Sekun

Página 45 - Anwendungsbeispiele für das

disconnect the appliance from themains at all poles. The isolation devicemust have a contact opening width ofminimum 3 mm.UseWARNING! Risk of injury,b

Página 46 - REINIGUNG UND PFLEGE

Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximale Ein‐schaltdauer[Min.]Durchmesserdes Kochge‐sch

Página 47 - FEHLERSUCHE

• Stellen Sie das Kochgeschirr mittig aufdie Kochzone.• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.UMWELTTIPPSRecyceln Si

Página 48

www.progress-hausgeraete.de867349227-A-262018

Página 49 - TECHNISCHE DATEN

Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• C

Página 50 - ENERGIEEFFIZIENZ

PRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout210 mm210 mm210 mm210 mm2 11111Induction cooking zone2Control panelControl panel layout1 2 3 5 6947810Use the

Página 51 - UMWELTTIPPS

Sen‐sorfieldFunction Comment8 /- To increase or decrease the time.9 /- To set a heat setting.10PowerBoost To activate the function.Heat setting displa

Página 52 - 867349227-A-262018

DAILY USEWARNING! Refer to Safetychapters.Activating and deactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.Automatic Switch OffThe fun

Comentários a estes Manuais

Sem comentários